“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
KAKO RAZLIKOVATI ENGLESKE KLASE?
Postoje različite definicije klasa i klasnog društva. od kojih je istorijski-marksistička trenutno najproduktivnija, ali ćemo se iz ličnih razloga ovom prilikom uzdržati od bavljenja tim produktima. Umesto toga, pokušaćemo da iznađemo kakva bi bila engleska definicija, da Englezi s istim žarom priznaju postojanje klasa s kojim žarom to postojanje upražnjavaju.
Tada bi ona otprilike ovako glasila: klase su istorijski formirane drustvene formacije koje izražavaju strast za igrom, pri čemu je, ako se ona ispoljava prema kriketu, reč o višoj, a ako je fudbalu okrenuta – o nižoj klasi.
Postoje, razume se, i neke druge razlike, u poreklu, odgoju, bogatstvu, socijalnom statusu, pogledu na svet itd, ali su one, spram osnovne deobe na poklonike kriketa i obožavatelje fudbala, krajnje irelevantne. Neko će možda reći da graničnu liniju čini i jezik. Tvrdiće da u Engieskoj više klase govore bolji engleski od nižih. (Kod nas, posto klasnih razlika nema, svi govore rdavim.) To je istina.
Samo, ne voli Englez kriket zato što govori bolji engleski, a fudbal što govori rđav, već govori bolje što ide na kriket, a gore što gleda jedino fudbal. Ako, dakle, kao merilo uzmete razumevanje kriketa, s kojim se mora početi još u genima, inače vam je sve uzalud, ono neće Engleze podeliti na poštovaoce igre i ignorante, već i na višu klasu koja ga igra i razume, i nižu što ga ne igra i ne razume.
(To je i glavni razlog što stranci, koji ga ne igraju jer ga ne razumeju, spadaju u nižu klasu, bez obzira šta bi o sebi mislili u vlastitoj zemlji.) Fudbal će ići istom linijom, samo u obrnutoj funkciji: deliće nižu od više. (I opet strance, jer ga većina razume, ostaviti u nižoj.)
Znati sve o kriketu, uživati u nečemu što je većini ljudi čista misterija – u tome i jeste bar pola zadovoljstva od poznavanja kriketa – znači da ste ga igrali već u koledžu, jer u Indiji više niste mogli, ali i izvesnu predispoziciju uma za gnjavatorske zaplete, savršeno nepojamne za sve druge ljude. Poznavanje fudbala, čak i ako ga lično niste igrali, definitivno vas svrstava u niži društveni red, a po izvesnim strožijim ovdašnjim autoritetima, i u niži red ljudi uopšte, premda vam se to nikad otvoreno ne kaže.
Nepoznavanje ni jedne od ovih klasnih igara ostavlja vas u intelektualnom besklasnom limbu, ukazujući usput na izvesnu perverznost karaktera, koja, ako slučajno dobro igrate šah, postaje definitivno utvrđena.
Kriket vam ne mogu objasniti. Igra se na igralištu sličnom fudbalskom, ali dok se na ovom trči, tamo se stoji. Ponekad čak i leži. Od tuceta u svečano, belo odevenih igrača, samo trojica čine izvesne, uvek iste pokrete. Jedan čovek gađa drugog loptom koju ovaj nastoji batinom što dalje u polje da otera.
Tu je i treći. On pravi čudne pokrete telom i udovima, koje nikad nisam sasvim razumeo. Mislio sam najpre da je on tu loptu da uhvati ako se batom ne odbaci, ali kako ga u tome nikad nisam uhvatio, pretpostavku moram da odbacim. Ostali se igraci šetaju, razgovaraju ili, kako rekoh, sunčaju, izvaljeni u travi. Da neko čita knjigu, nisam video.
Rečeno mi je da se i to događa. Utakmica se igra mesecima. Nisam siguran završava li se uopšte. Ili je to uvek ta jedna utakmica, prva s kojom je sport počeo, da završi kao najvažniji dar što ga je Britanska Imperija ostavila svojim bivšim kolonijama. Sudije su, takođe, u belom i liče na berbere bez posla. Bez posla, velim, jer nikad nisam video da se u igru mešaju.
Najvažnija je veština s kojom se lopta protrlja o bedro pre nego što se baci, i ona s kojom na zemlju padate a da ne isprljate odelo. Takode je važno ne dobiti zapaljenje pluća na kiši. Neko drugo umeće nisam zapazio.
Fudbal je na ostrvu znatno življi, iako pripada radničkoj klasi koja je prilično mrtva. U svakom slučaju, u vreme ovolikog prosperiteta neobično je videti 22 odrasla čoveka kako jure jednu loptu, iako je svaki od njih dovoljno imućan da može imati svoju.
Proterivanje lopte kroz nekakvu kapiju isključivo nogom, jer ruke su dopuštene jedino u tuči, takođe je cepidlačenje koje je samo engleska morbidna mašta mogla izmisliti. Na Kontinentu igra zvanično traje čas i po. Ovde traje kudikamo duže, ako se računa vreme za policijske intervencije i odnošenje žrtava.
Najvažnija razlika, osim klasne, između kriketa i fudbala, barem u Engleskoj, u tome je što se kriket igra, odnosno ne igra, isključivo na terenu, a fudbal pretežno na tribinama za gledaoce. Najvažnija je sličnost u tome što obe igre služe klasnoj diferencijaciji.
Kod nas se, posle pobedonosne revolucije, klasna diferencijacija izvodila na nešto dukčiji način. Naše je poimanje klasa bilo drukčije, a nismo ni imali klasu koja igra kriket i time se odmah izdvaja kao viša, pa su često stradali i ljubitelji fudbala, koji bi, u načelu, morali biti pošteđeni. Revolucija u Engleskoj, bar u tom smislu, imaće posao, premda će joj u svemu ostalom biti teže.
Englezi su, kao što je poznato, izmislili i kriket i fudbal, pa se može reći da su izmislili klase, i da, bar u tom pogledu, Marksa možemo osloboditi krivice. Pitanje je samo šta je bilo prvo.
Da li su se najpre razlikovali, pa zbog toga izmislili različite igre, ili su ih izmislili da bi se razlikovali i međusobno, pošto su odvajanje od sveta već uveliko postigli?
Sunday, February 28, 2010
Saturday, February 27, 2010
Uloga brade u medjunarodnom pravu
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
ULOGA BRADE U MEĐUNARODNOM PRAVU
Ispričaću vam jednu istinitu i jednu izmišljenu priču.
Prva počinje u Britaniji. Londonac se ženi Skopljankom i s njom dobija blizance, Džona i Džoanu, britanske državljane. Posle nekoliko godina supruga odvodi decu u Jugoslaviju da ih upozna sa dedom i bakom. Iz razloga samo njoj poznatih, odlučuje da se u London ne vrati, ali da ne vrati ni decu.
Prekrštava ih u Živorada i Živanku i nastanjuje se u Skoplju. Otac, Englez, godinama nastoji da, u svoje ime, dođe do očinskih, a u ime dece, do njihovih građanskih prava. Jugoslovenski sudovi, pred kojima se spor vodi, uvek iznova odlučuju u korist majke i donose presude po kojima deca, dvoje britanskih građana, imaju da ostanu u Jugoslaviji.
Englez ne prolazi bolje ni kod svojih vlasti, svoje države. Otvoreno mu se kaže: „Nećemo da se svađamo s Jugoslavijom zbog vaše dece.“ Drugi mu vele: „Dobićete decu kad im porastu brade.“ Otac je podozriv. Džoana je devojčica. Obećanje, bar nje što se tiče, zvuči sumnjivo. I tako je ovaj Englez, uz možda razumljivo nerazumevanje naših vlasti ali i nerazumljivu razumnost sopstvenih, već treću godinu bez dece i bez nade, osim u brade i njihovu ulogu u međunarodnom pravu.
Nešto u priči ne zvuči ubedljivo, zar ne? Nekako se ne čini prirodnim da Engleska, koja je nekada i čitave gradove znala opsedati zbog uvrede nanesene njenim državljanima, ovako ravnodušno, da ne kažemo baš i cinično, gleda na javnu krađu svojih građana. U pravu ste.
Priča nije dobro ispričana. Sadržina je istinita ali su uloge izmenjene. Ukradeni su naši državljani, a ravnodušna naša država. I još nešto nije istma. Nisu autentične one dve rečenice, izgovorene od strane državnih funkcionera kojima se otac obratio za pomoć u odbrani svojih roditeljskih prava i prava jugoslovenske države. Nije mu rečeno: „Nećemo da se svađamo s Englezima zbog vaše dece.“ Rečeno mu je: „Nećemo da se svađamo s Englezima zbog tvoje dece.“
I nije mu rečeno: „Dobićete decu kad im porastu brade.“ Rečeno mu je: „Dobićes decu kad im porastu brade.“ To je, uvođenje drugarske intimnosti u odnose između države i njenog gradanina, intimnosti ali ne i lojalnosti, sva razlika u izmišljenim postupcima britanske i stvarnim postupcima naše vlasti.
Sve ovo govorim s izvesnom rezervom, radosno spreman na povlačenje i izvinjenje ako budem demantovan. Povrh svega, ne poznajem međunarodno pravo – i s bradom i bez brade – ni nacionalna prava pomenutih država. Ne znam je li istina sve što sam napisao, jer sam se oslonio samo na jedan naš list. Zašto samo na jedan? Zato što drugi o tome nisu pisali. Bili su prema slučaju isto toliko ravnodušni i diplomatski uzdržani koliko i nasi državni funkcioneri sa svojim „berberskim“ utehama.
U državi, međutim, i jeste poenta radi koje sam ovu žalosnu priču ispričao. Učili su nas svim mogućim definicijama države, čak i nekima čija je jedina svrha da što pre odumre. (U ovom slucaju, odumrla je ona znatno pre vremena.) Polagalo se uvek najviše na one definicije koje su nas činile obaveznim prema njoj, sumnjivo malo prostora ostavljajući za njene obaveze preme nama.
Usklađujući ih, najpre međusobno a onda sa iskustvom, došao sam do zaključka da je prva i osnovna – ponegde i jedina – obaveza države, zaštita te države. S tim sam morao da se pomirim. Istina je da je prva briga države vlastita zaštita, ali državu ne čini samo njena prošlost, već i njena sadašnjost, ne jedino u toj sadašnjosti, njene fabrike, njive, hoteli, šume, drumovi, grobovi i devizni računi, nego pre i iznad svega – njeni građani.
Kakve to veze ima sa karakterom ovih komentara, posvećenih karakteru Engleske i Engleza, a pomalo, na zadnja vrata, i našem karakteru, videćemo kad prvu, izmišljenu priču ispričamo onako kako bi se u Engleskoj stvarno desila. Čim bi Jugoslovenka dvoje malih Britanaca odbila u njihovu zemlju da vrati, protiv nje bi bile angažovane sve ovdašnje institucije moći, od Parlamenta do Ministarstva spoljnih poslova, sa izuzetkom Ministarstva rata, za čije je usluge, izgleda, prošlo vreme.
Uz pomoć štampe, radija i televizije, koji bi o tome danima trubili, pozivajući u pomoć komunizam, balkansku hajdučiju, bacanje kraljevskog para Obrenović kroz prozor, Obilića koji je iz potaje rasporio sultana Murata, deca bi, ovako ili onako, bila vraćena i pre nego što bi im izrasla brada. Ne bi morala čekati da brada izraste međunarodnom pravu.
Takvi su Englezi, takvi mi. Biti kidnapovan neugodno je u svakom slučaju, ali ako se već desi, čini se da je bolje biti ukradeni Englez nego oteti Jugosloven. Engleska država brinuće se o Englezu i kad nije u njoj. Naša samo za one koji su joj pod nosom, i to, najčesće, ako nesto urade.
Ali, da se ne pomisli kako su domaće vlasti baš uvek ravnodušne prema onome što je u inostranstvu naše, izneću i jedan suprotan, ohrabrujući primer. Gradu Subotici je u nasleđe ostavljena velika suma novaca, zarađena u Britaniji. Jugoslavija se ljubazno ponudila da se o prenosu novca postara, uz procenat u takvim prilikama uobičajen. Što uspela nije, krivi su londonski advokati. U međuvremenu su pojeli celo nasledstvo.
A i procenat nije bio bogzna kakav. Subotičanin je bio imućan, ali nije bio milijarder. Možda bi se i u slučaju dece naše vlasti više zainteresovale, i spor na vreme dobile, da su blizanci bili milijarderski naslednici.
ULOGA BRADE U MEĐUNARODNOM PRAVU
Ispričaću vam jednu istinitu i jednu izmišljenu priču.
Prva počinje u Britaniji. Londonac se ženi Skopljankom i s njom dobija blizance, Džona i Džoanu, britanske državljane. Posle nekoliko godina supruga odvodi decu u Jugoslaviju da ih upozna sa dedom i bakom. Iz razloga samo njoj poznatih, odlučuje da se u London ne vrati, ali da ne vrati ni decu.
Prekrštava ih u Živorada i Živanku i nastanjuje se u Skoplju. Otac, Englez, godinama nastoji da, u svoje ime, dođe do očinskih, a u ime dece, do njihovih građanskih prava. Jugoslovenski sudovi, pred kojima se spor vodi, uvek iznova odlučuju u korist majke i donose presude po kojima deca, dvoje britanskih građana, imaju da ostanu u Jugoslaviji.
Englez ne prolazi bolje ni kod svojih vlasti, svoje države. Otvoreno mu se kaže: „Nećemo da se svađamo s Jugoslavijom zbog vaše dece.“ Drugi mu vele: „Dobićete decu kad im porastu brade.“ Otac je podozriv. Džoana je devojčica. Obećanje, bar nje što se tiče, zvuči sumnjivo. I tako je ovaj Englez, uz možda razumljivo nerazumevanje naših vlasti ali i nerazumljivu razumnost sopstvenih, već treću godinu bez dece i bez nade, osim u brade i njihovu ulogu u međunarodnom pravu.
Nešto u priči ne zvuči ubedljivo, zar ne? Nekako se ne čini prirodnim da Engleska, koja je nekada i čitave gradove znala opsedati zbog uvrede nanesene njenim državljanima, ovako ravnodušno, da ne kažemo baš i cinično, gleda na javnu krađu svojih građana. U pravu ste.
Priča nije dobro ispričana. Sadržina je istinita ali su uloge izmenjene. Ukradeni su naši državljani, a ravnodušna naša država. I još nešto nije istma. Nisu autentične one dve rečenice, izgovorene od strane državnih funkcionera kojima se otac obratio za pomoć u odbrani svojih roditeljskih prava i prava jugoslovenske države. Nije mu rečeno: „Nećemo da se svađamo s Englezima zbog vaše dece.“ Rečeno mu je: „Nećemo da se svađamo s Englezima zbog tvoje dece.“
I nije mu rečeno: „Dobićete decu kad im porastu brade.“ Rečeno mu je: „Dobićes decu kad im porastu brade.“ To je, uvođenje drugarske intimnosti u odnose između države i njenog gradanina, intimnosti ali ne i lojalnosti, sva razlika u izmišljenim postupcima britanske i stvarnim postupcima naše vlasti.
Sve ovo govorim s izvesnom rezervom, radosno spreman na povlačenje i izvinjenje ako budem demantovan. Povrh svega, ne poznajem međunarodno pravo – i s bradom i bez brade – ni nacionalna prava pomenutih država. Ne znam je li istina sve što sam napisao, jer sam se oslonio samo na jedan naš list. Zašto samo na jedan? Zato što drugi o tome nisu pisali. Bili su prema slučaju isto toliko ravnodušni i diplomatski uzdržani koliko i nasi državni funkcioneri sa svojim „berberskim“ utehama.
U državi, međutim, i jeste poenta radi koje sam ovu žalosnu priču ispričao. Učili su nas svim mogućim definicijama države, čak i nekima čija je jedina svrha da što pre odumre. (U ovom slucaju, odumrla je ona znatno pre vremena.) Polagalo se uvek najviše na one definicije koje su nas činile obaveznim prema njoj, sumnjivo malo prostora ostavljajući za njene obaveze preme nama.
Usklađujući ih, najpre međusobno a onda sa iskustvom, došao sam do zaključka da je prva i osnovna – ponegde i jedina – obaveza države, zaštita te države. S tim sam morao da se pomirim. Istina je da je prva briga države vlastita zaštita, ali državu ne čini samo njena prošlost, već i njena sadašnjost, ne jedino u toj sadašnjosti, njene fabrike, njive, hoteli, šume, drumovi, grobovi i devizni računi, nego pre i iznad svega – njeni građani.
Kakve to veze ima sa karakterom ovih komentara, posvećenih karakteru Engleske i Engleza, a pomalo, na zadnja vrata, i našem karakteru, videćemo kad prvu, izmišljenu priču ispričamo onako kako bi se u Engleskoj stvarno desila. Čim bi Jugoslovenka dvoje malih Britanaca odbila u njihovu zemlju da vrati, protiv nje bi bile angažovane sve ovdašnje institucije moći, od Parlamenta do Ministarstva spoljnih poslova, sa izuzetkom Ministarstva rata, za čije je usluge, izgleda, prošlo vreme.
Uz pomoć štampe, radija i televizije, koji bi o tome danima trubili, pozivajući u pomoć komunizam, balkansku hajdučiju, bacanje kraljevskog para Obrenović kroz prozor, Obilića koji je iz potaje rasporio sultana Murata, deca bi, ovako ili onako, bila vraćena i pre nego što bi im izrasla brada. Ne bi morala čekati da brada izraste međunarodnom pravu.
Takvi su Englezi, takvi mi. Biti kidnapovan neugodno je u svakom slučaju, ali ako se već desi, čini se da je bolje biti ukradeni Englez nego oteti Jugosloven. Engleska država brinuće se o Englezu i kad nije u njoj. Naša samo za one koji su joj pod nosom, i to, najčesće, ako nesto urade.
Ali, da se ne pomisli kako su domaće vlasti baš uvek ravnodušne prema onome što je u inostranstvu naše, izneću i jedan suprotan, ohrabrujući primer. Gradu Subotici je u nasleđe ostavljena velika suma novaca, zarađena u Britaniji. Jugoslavija se ljubazno ponudila da se o prenosu novca postara, uz procenat u takvim prilikama uobičajen. Što uspela nije, krivi su londonski advokati. U međuvremenu su pojeli celo nasledstvo.
A i procenat nije bio bogzna kakav. Subotičanin je bio imućan, ali nije bio milijarder. Možda bi se i u slučaju dece naše vlasti više zainteresovale, i spor na vreme dobile, da su blizanci bili milijarderski naslednici.
Friday, February 26, 2010
Gde su jugoslovenski milijarderi
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
GDE SU JUGOSLOVENSKI MILIJARDERI?
Ko su i gde su britanski milijarderi mahom se zna i čovek se može prevariti jedino u broju milijardi. U svakom slučaju, nećete ih naći gde i naše. Gde ćete te naše naći, pokušaću da objasnim. Za to se moram vratiti tragom jedne moje posete domovini.
Bilo je nečeg osvetničkog u želji da Engleze vidim na ulasku u moju zemlju. Jer i ja sam u Englesku ulazio nekad uz ljubazne ali znatne teškoće. Uvek iznova morao sam davati objašnjenja šta ću u Britaniji. Pitanje nije bilo neprirodno. I sam sam se to često pitao.
U avionu za Jadran, s mnogo Britanaca i nekoliko Jugoslovena, rekao sam zlobno: „Sad je došao tvoj čas!“ Britanci su, međutim, ležerno prošli kroz pasošku kontrolu, a ja sam opet morao davati beskrajna objašnjenja šta u Jugoslaviji tražim. I šta ću, u avgustu, na moru. Nehajno propuštanje stranaca, srećom, bio je trik koji su oni kasnije skupo platili.
Red na pasoškom sporo je odmicao. Tada se pojavila stjuardesa s četom mojih usplahirenih sugrađana i preko reda ih sprovela u foaje, objašnjavajući privilegiju beogradskim avionom koji ih je čekao.
To smo svi razumeli. Nismo razumeli zašto su oni ostali na aerodromu i kad smo mi već uveliko bili na putu za more.
U međuvremenu su nama oduzeti pasoši, pa smo saterani u carinski ćošak, pružajući strancima poučan prizor krijumčara uhvaćenih na delu. Počeh davati značajne savete o uređenju aerodroma, države, sveta.
Supruga izjavi da će se na licu mesta od mene razvesti. Došla je, naime, u posetu našem moru, a ne nasem zatvoru. Zatim mi carinik zaiska kofere. Rekoh mu da ne znam gde su. On mi reče gde bi ih, eventualno, mogao naći.
Otišao sam na to eventuatno mesto. U neosvetljenom hodniku nekoliko stotina kofera pravili su tri Keopsove piramide i iziskivali ropski rad da bi se do svoga došlo. Vratih se bled i ljubazno mu predložih da ih, ako ga zanimaju, sam potraži. Ljubazno pristade, ali se i on vrati bled.
Prezirući nesnalažljive muškarce, moja žena uze stvar u svoje ruke. Stvar ali ne i kofere. I ona se vrati bleda. Bleda i besna. Sad je ona počela uređivati aerodrom, državu, svet, a ja se od nje razvoditi.
Progresivna histerija putnika ni najmanje nije uticala na progresivnu radničku klasu što se u liku četiri mlada, zdrava, snažna transportna radnika, sedeći na banku ispred državne granice, silno metežom zabavljala. Zapitani su hoće li izneti kofere bar na plato da bi svaki putnik lakše našao svoj. Odgovorili su da neće, i objasnili da to nije njihova stvar.
Njihova je samo da ih iznesu iz aviona. Logički, bili su u pravu. Koferi nisu bili njihovi. Zašto bi ih nosili? Ponadah se da je reč o štrajku s kojim humanistički pisac mora da sarađuje čak i ako ga vraća u varvarstvo. Ali, nisam bio u Engleskoj. Ljudi nisu radili zato da bi time nesto odbranili ili zadobili, već što im se nije radilo.
Naši se novinari nalaze u hroničnom lovu na 40 000 jugoslovenskih milijardera. Ne znam gde su preostalih 39 996, ali se četvorica svakako nalaze na ovom aerodromu. Pitaćete kako sam to saznao? Ponudio sam im novac da mi pronađu kofere i oni su ga odbili. A zaradu odbijaju samo vrlo bogati ljudi.
O situaciji sam se raspitao kod tri aerodromska službenika koji su sasvim isto izgledali, pa je samo moja krivica što sam pretpostavio da rade na istom poslu, udobnom i bezbednom prevozu ljudi s mesta na mesto.
Ljubazni carinik mi je rekao da, osim pregleda, s mojim koferima nema ništa. Ljubazna devojka na šalteru za informacije takođe o njima nije ništa znala, ali se ponudila da me obavesti kako ću najbrže dospeti na Island. Ljubazni službenik kontrole letenja rekao mi je da su moji koferi zemaljski problem, a da se on bavi nebeskim.
Neljubaznog milicionera na pasoškom nisam pitao. Taj mi je već jednom uzeo pasoš. Shvatio sam najzad da, osim bespomoćnih i unezverenih putnika, niko na tom aerodromu, aerodromu ne pripada. Svi su pripadali nekom ili nečem drugom.
Prošla je ponoć. Ja sam ostao na carini kao talac, a supruga otišla po taksi, kojeg, razume se, više nije bilo. Jer su kod nas taksisti, izgleda, takode milijarderi. U međuvremenu su moji saputnici Britanci, koje su čekali autobusi, videći da kofera nema, sami po njih otišli, razdelili ih vlasnicima, uneli u autobuse i odvezli se bez ijedne primedbe na uređenje aerodroma, države, sveta.
Na platou su ostala moja dva kofera, i nešto osvetničkog zadovoljstva što su se Englezi oko njih mučili. Priznajem da je to malo za sva moja nezadovoljstva, ali je i to bolje nego da su Englezi primedbe stavljali, a ja teglio njihove kofere.
Taksi do grada koštao me je milion dinara. Jeftino za sve što sam od taksiste čuo o uređenju aerodroma, države, sveta. Za ovu emisiju dobiću mnogo više. Sve u svemu, dakle, zaradio sam. Zašto se onda ljutim?
Zato što nisam zapadnjak i što ne znam da računam. A što to ne znam, nikad neću biti jugoslovenski milijarder. I nikad sedeti na banku, odbijajući da nosim tuđe kofere.
Ne govorim sve ovo što želim pomoći da se posao na našim aerodromima, i uopšte, u državi, svetu, bolje organizuje. Što se Engleza tiče, to i nije nužno. Englezi ne dolaze na jugoslovensko more zbog dobre organizacije – jer to imaju kod kuće – nego zato što smo jeftini. I dolaziće, ma kako smo organizovani, sve dok budemo jeftini.
A ja dolazim što nemam kud.
GDE SU JUGOSLOVENSKI MILIJARDERI?
Ko su i gde su britanski milijarderi mahom se zna i čovek se može prevariti jedino u broju milijardi. U svakom slučaju, nećete ih naći gde i naše. Gde ćete te naše naći, pokušaću da objasnim. Za to se moram vratiti tragom jedne moje posete domovini.
Bilo je nečeg osvetničkog u želji da Engleze vidim na ulasku u moju zemlju. Jer i ja sam u Englesku ulazio nekad uz ljubazne ali znatne teškoće. Uvek iznova morao sam davati objašnjenja šta ću u Britaniji. Pitanje nije bilo neprirodno. I sam sam se to često pitao.
U avionu za Jadran, s mnogo Britanaca i nekoliko Jugoslovena, rekao sam zlobno: „Sad je došao tvoj čas!“ Britanci su, međutim, ležerno prošli kroz pasošku kontrolu, a ja sam opet morao davati beskrajna objašnjenja šta u Jugoslaviji tražim. I šta ću, u avgustu, na moru. Nehajno propuštanje stranaca, srećom, bio je trik koji su oni kasnije skupo platili.
Red na pasoškom sporo je odmicao. Tada se pojavila stjuardesa s četom mojih usplahirenih sugrađana i preko reda ih sprovela u foaje, objašnjavajući privilegiju beogradskim avionom koji ih je čekao.
To smo svi razumeli. Nismo razumeli zašto su oni ostali na aerodromu i kad smo mi već uveliko bili na putu za more.
U međuvremenu su nama oduzeti pasoši, pa smo saterani u carinski ćošak, pružajući strancima poučan prizor krijumčara uhvaćenih na delu. Počeh davati značajne savete o uređenju aerodroma, države, sveta.
Supruga izjavi da će se na licu mesta od mene razvesti. Došla je, naime, u posetu našem moru, a ne nasem zatvoru. Zatim mi carinik zaiska kofere. Rekoh mu da ne znam gde su. On mi reče gde bi ih, eventualno, mogao naći.
Otišao sam na to eventuatno mesto. U neosvetljenom hodniku nekoliko stotina kofera pravili su tri Keopsove piramide i iziskivali ropski rad da bi se do svoga došlo. Vratih se bled i ljubazno mu predložih da ih, ako ga zanimaju, sam potraži. Ljubazno pristade, ali se i on vrati bled.
Prezirući nesnalažljive muškarce, moja žena uze stvar u svoje ruke. Stvar ali ne i kofere. I ona se vrati bleda. Bleda i besna. Sad je ona počela uređivati aerodrom, državu, svet, a ja se od nje razvoditi.
Progresivna histerija putnika ni najmanje nije uticala na progresivnu radničku klasu što se u liku četiri mlada, zdrava, snažna transportna radnika, sedeći na banku ispred državne granice, silno metežom zabavljala. Zapitani su hoće li izneti kofere bar na plato da bi svaki putnik lakše našao svoj. Odgovorili su da neće, i objasnili da to nije njihova stvar.
Njihova je samo da ih iznesu iz aviona. Logički, bili su u pravu. Koferi nisu bili njihovi. Zašto bi ih nosili? Ponadah se da je reč o štrajku s kojim humanistički pisac mora da sarađuje čak i ako ga vraća u varvarstvo. Ali, nisam bio u Engleskoj. Ljudi nisu radili zato da bi time nesto odbranili ili zadobili, već što im se nije radilo.
Naši se novinari nalaze u hroničnom lovu na 40 000 jugoslovenskih milijardera. Ne znam gde su preostalih 39 996, ali se četvorica svakako nalaze na ovom aerodromu. Pitaćete kako sam to saznao? Ponudio sam im novac da mi pronađu kofere i oni su ga odbili. A zaradu odbijaju samo vrlo bogati ljudi.
O situaciji sam se raspitao kod tri aerodromska službenika koji su sasvim isto izgledali, pa je samo moja krivica što sam pretpostavio da rade na istom poslu, udobnom i bezbednom prevozu ljudi s mesta na mesto.
Ljubazni carinik mi je rekao da, osim pregleda, s mojim koferima nema ništa. Ljubazna devojka na šalteru za informacije takođe o njima nije ništa znala, ali se ponudila da me obavesti kako ću najbrže dospeti na Island. Ljubazni službenik kontrole letenja rekao mi je da su moji koferi zemaljski problem, a da se on bavi nebeskim.
Neljubaznog milicionera na pasoškom nisam pitao. Taj mi je već jednom uzeo pasoš. Shvatio sam najzad da, osim bespomoćnih i unezverenih putnika, niko na tom aerodromu, aerodromu ne pripada. Svi su pripadali nekom ili nečem drugom.
Prošla je ponoć. Ja sam ostao na carini kao talac, a supruga otišla po taksi, kojeg, razume se, više nije bilo. Jer su kod nas taksisti, izgleda, takode milijarderi. U međuvremenu su moji saputnici Britanci, koje su čekali autobusi, videći da kofera nema, sami po njih otišli, razdelili ih vlasnicima, uneli u autobuse i odvezli se bez ijedne primedbe na uređenje aerodroma, države, sveta.
Na platou su ostala moja dva kofera, i nešto osvetničkog zadovoljstva što su se Englezi oko njih mučili. Priznajem da je to malo za sva moja nezadovoljstva, ali je i to bolje nego da su Englezi primedbe stavljali, a ja teglio njihove kofere.
Taksi do grada koštao me je milion dinara. Jeftino za sve što sam od taksiste čuo o uređenju aerodroma, države, sveta. Za ovu emisiju dobiću mnogo više. Sve u svemu, dakle, zaradio sam. Zašto se onda ljutim?
Zato što nisam zapadnjak i što ne znam da računam. A što to ne znam, nikad neću biti jugoslovenski milijarder. I nikad sedeti na banku, odbijajući da nosim tuđe kofere.
Ne govorim sve ovo što želim pomoći da se posao na našim aerodromima, i uopšte, u državi, svetu, bolje organizuje. Što se Engleza tiče, to i nije nužno. Englezi ne dolaze na jugoslovensko more zbog dobre organizacije – jer to imaju kod kuće – nego zato što smo jeftini. I dolaziće, ma kako smo organizovani, sve dok budemo jeftini.
A ja dolazim što nemam kud.
Thursday, February 25, 2010
Fair-play
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
FAIR-PLAY AND FOUL-PLAY
Ma koliko to bilo neumesno i nepravedno, navikli smo da narode poistovećujemo s osobinama koje za njih držimo karakterističnim. Amerikanci su preduzimljivi, Nemci disciplinovani, Italijani veseli, Španci ponosni, Kinezi marljivi, Japanci ratoborni.
A na strani sumjivijih odlika, pošto ponovimo japansku ratobornost, proglasivši je ovog puta krvoločnošću, ima nacija koje smatramo lenjim, potuljenim, nepouzdanim, pa i pritupim. Jevreji su, na primer, bez ikakve sumnje, sposobni, no da li je to dobra ili rđava osobina, zavisiće od toga volimo li ih ili ne.
Srbi sebe smatraju hrabrim, a što se Živorad time ponosi, a ja sebe izuzimam, samopoštovanju mog naroda ni najmanje ne smeta. Izuzeci uvek postoje. Hoćemo li u njima videti izrode ili uzore, zavisiće od slučaja kojim se ova tema ne bavi.
Englezi su poznati po fair-play-u, zbog kojeg je, više nego zbog zdrave pameti, kapetan Titanika potonuo sa svojim brodom dok je engleski orkestar svirao valcere, i zbog kojeg je, više nego zbog pravdoljubivosti, nepravično osumnjičeni kadet, dečak Vinslou, dobio proces protivu Kraljevske mornarice. Fair-p!ay je, dakle, ono što u očima nekompetentnih stranaca obeležava Engleze, a u očima kompetentnijih Engleza – pravilo društvene igre od koga ne treba očekivati čuda.
Encyclopaedia Britannica ne definise ni fair, ni suprotan foul-play. Rečnici se slažu da pod prvim pojmom valja podrazumevati čistu, časnu, poštenu, a pod drugim prljavu, nečasnu, nepoštenu igru. Igru ili zbilju, podjednako. Ove engleske reči dobile su danas opšte značenje i njima obeležavamo tip odnosa među ljudima, pridržavanje ili odstupanje od pravila životne igre, koja smo tokom povesti prihvatili kao neophodan uslov civilizovanog opstanka.
Kada je u feudalnom boju zarobljavan plemić, nije ubijan nego za otkup zadržavan. Bilo je nečasno umoriti ga, jer je pošteda plemstva bila deo fair-play-a tadašnjih ratova. Šta se radilo s prostim narodom, nije od značaja. Ovu privilegiju u naše prosvećeno doba uživaju samo uspešni špijuni, pošto se pokaže da baš i nisu toliko uspešni koliko se verovalo.
Govorićemo o fair-play-u u sportu i umetnosti, ne dotičući se istorije, nepogodnog polja za merenje časti i poštenja.
Moderan boks, nastao u Londonu, nije s početka imao nikakva pravila, osim što su borci, sledeći bolju stranu ljudske prirode, udarali i oborenog protivnika, ali mu nisu zubima kidali grkljan. U tu mlatnjavu za novac, što će, uprkos svemu, boks ostati sve do danas, uvodi osmi markiz od Kvinsberija, Ser Džon Daglas, istoimene zakone.
Na stranu to što jedan prilično mračan čovek, rečeni Džon Daglas – koga ovde više vole da smatraju ekscentričnim nego mračnim – čistotu uvodi u dotada prljav sport, više ne smete lupati partnera gde i kako hoćete. Mi, naslednici doba prosvećenosti, na taj smo napredak ponosni zaboravljajući da to nisu smeli činiti ni Grci, hiljadama godina pre markiza od Kvinsberija.
Polideuk, spartanski kraljević, mitski sin Zevsa i Lede, nije olimpijskim vencem bio ovenčan zato što je protivnike obarao udarcem noge ispod prepona. Grci koji se nisu fer borili, koji su kršili svete olimpijske zakone, bivali su prognani iz Grčke, dakle i – iz sveta. Biti kažnjen neučestvovanjem na Olimpijadi beše ravno smrti.
Danas sjajni Mekenro dobar deo igre provodi u biranom maltretiranju partnera, sudija i publike. Ova ga ne trpi, no u toj netrpeljivosti ima i opasne ljubavi prema božanskom daru kome je sve dopušteno. Ne bi inače bilo moguće da fer publika Vimbldona onako bezočno ometa servis Navratilove u match-lopti sa popularnom Kris Lojd.
U svoje vreme Englezi su iz Australije vratili kriket-pehar primenom okrutne taktike, koju pravila nisu zabranjivala, ali koja je tradicionalno bila izvan smisla i duha ove uspavljujuće, skoro moribundske igre. Pehar je vraćen, ali po koju cenu? Takođe pre rata, poraz engleske reprezentacije u meču s Jugoslavijom ovde je opravdan ćevapčićima s lukom, što su ih gostima prethodne večeri podmetnuli lukavi balkanski domaćini.
Fair-play iznad svega podrazumeva pristajanje na častan poraz i priznanje protivniku ako ga ovaj časno zasluži. Toga ima sve manje i ovde, u kolevci fair-play-a. Suviše je toga na kocki. To suviše je novac i prestiž, opet dakle novac. Još uvek se trubi da je važno učestvovati, ali je to uistinu važno jedino ako se povrh toga i – pobedi.
Evo i primera s bojnog polja umetnosti. Mnogo vremena posle Kurosave, prvi put jednoglasno, dobitnik u Kanu jedan je Jugosloven, Emir Kusturica. Londonska kritika je u potpunosti ovaj uspeh ignorisala. A kad bi ga pomenula, objašnjavala ga je maltene – ćevapčićima s lukom.
Ulogu alibija za engleski fijasko igrao je predsednik žirija Forman, koji je izašao iz iste filmske škole kao i jugoslovenski reditelj. Britanski film, dugo u krizi, upravo ovih godina ponovo je u renesansi i beleži značajne međunarodne uspehe. Zašto bi mu smetao tuđ uspeh, kad već ima tolike svoje?
I zašto je građanin zemlje fair-play-a, g. Harison, spiker BBC-a za vreme rata, mene pozivao na ustanak protiv Nemaca, a njegov kolega stanovnike okupiranog ostrva Džersi, svoje sugrađane, na pokornost tim istim Nemcima?
I šta je konačno s tim fair-play-om koji se ni u mojoj zemlji baš slavno ne provodi? Izgleda da zahteva težak uslov: morate najpre pobediti, pa tek onda zaslužiti pohvalu što ste učestvovali, i tek onda biti velikodušan prema onima koje ste pobedili.
FAIR-PLAY AND FOUL-PLAY
Ma koliko to bilo neumesno i nepravedno, navikli smo da narode poistovećujemo s osobinama koje za njih držimo karakterističnim. Amerikanci su preduzimljivi, Nemci disciplinovani, Italijani veseli, Španci ponosni, Kinezi marljivi, Japanci ratoborni.
A na strani sumjivijih odlika, pošto ponovimo japansku ratobornost, proglasivši je ovog puta krvoločnošću, ima nacija koje smatramo lenjim, potuljenim, nepouzdanim, pa i pritupim. Jevreji su, na primer, bez ikakve sumnje, sposobni, no da li je to dobra ili rđava osobina, zavisiće od toga volimo li ih ili ne.
Srbi sebe smatraju hrabrim, a što se Živorad time ponosi, a ja sebe izuzimam, samopoštovanju mog naroda ni najmanje ne smeta. Izuzeci uvek postoje. Hoćemo li u njima videti izrode ili uzore, zavisiće od slučaja kojim se ova tema ne bavi.
Englezi su poznati po fair-play-u, zbog kojeg je, više nego zbog zdrave pameti, kapetan Titanika potonuo sa svojim brodom dok je engleski orkestar svirao valcere, i zbog kojeg je, više nego zbog pravdoljubivosti, nepravično osumnjičeni kadet, dečak Vinslou, dobio proces protivu Kraljevske mornarice. Fair-p!ay je, dakle, ono što u očima nekompetentnih stranaca obeležava Engleze, a u očima kompetentnijih Engleza – pravilo društvene igre od koga ne treba očekivati čuda.
Encyclopaedia Britannica ne definise ni fair, ni suprotan foul-play. Rečnici se slažu da pod prvim pojmom valja podrazumevati čistu, časnu, poštenu, a pod drugim prljavu, nečasnu, nepoštenu igru. Igru ili zbilju, podjednako. Ove engleske reči dobile su danas opšte značenje i njima obeležavamo tip odnosa među ljudima, pridržavanje ili odstupanje od pravila životne igre, koja smo tokom povesti prihvatili kao neophodan uslov civilizovanog opstanka.
Kada je u feudalnom boju zarobljavan plemić, nije ubijan nego za otkup zadržavan. Bilo je nečasno umoriti ga, jer je pošteda plemstva bila deo fair-play-a tadašnjih ratova. Šta se radilo s prostim narodom, nije od značaja. Ovu privilegiju u naše prosvećeno doba uživaju samo uspešni špijuni, pošto se pokaže da baš i nisu toliko uspešni koliko se verovalo.
Govorićemo o fair-play-u u sportu i umetnosti, ne dotičući se istorije, nepogodnog polja za merenje časti i poštenja.
Moderan boks, nastao u Londonu, nije s početka imao nikakva pravila, osim što su borci, sledeći bolju stranu ljudske prirode, udarali i oborenog protivnika, ali mu nisu zubima kidali grkljan. U tu mlatnjavu za novac, što će, uprkos svemu, boks ostati sve do danas, uvodi osmi markiz od Kvinsberija, Ser Džon Daglas, istoimene zakone.
Na stranu to što jedan prilično mračan čovek, rečeni Džon Daglas – koga ovde više vole da smatraju ekscentričnim nego mračnim – čistotu uvodi u dotada prljav sport, više ne smete lupati partnera gde i kako hoćete. Mi, naslednici doba prosvećenosti, na taj smo napredak ponosni zaboravljajući da to nisu smeli činiti ni Grci, hiljadama godina pre markiza od Kvinsberija.
Polideuk, spartanski kraljević, mitski sin Zevsa i Lede, nije olimpijskim vencem bio ovenčan zato što je protivnike obarao udarcem noge ispod prepona. Grci koji se nisu fer borili, koji su kršili svete olimpijske zakone, bivali su prognani iz Grčke, dakle i – iz sveta. Biti kažnjen neučestvovanjem na Olimpijadi beše ravno smrti.
Danas sjajni Mekenro dobar deo igre provodi u biranom maltretiranju partnera, sudija i publike. Ova ga ne trpi, no u toj netrpeljivosti ima i opasne ljubavi prema božanskom daru kome je sve dopušteno. Ne bi inače bilo moguće da fer publika Vimbldona onako bezočno ometa servis Navratilove u match-lopti sa popularnom Kris Lojd.
U svoje vreme Englezi su iz Australije vratili kriket-pehar primenom okrutne taktike, koju pravila nisu zabranjivala, ali koja je tradicionalno bila izvan smisla i duha ove uspavljujuće, skoro moribundske igre. Pehar je vraćen, ali po koju cenu? Takođe pre rata, poraz engleske reprezentacije u meču s Jugoslavijom ovde je opravdan ćevapčićima s lukom, što su ih gostima prethodne večeri podmetnuli lukavi balkanski domaćini.
Fair-play iznad svega podrazumeva pristajanje na častan poraz i priznanje protivniku ako ga ovaj časno zasluži. Toga ima sve manje i ovde, u kolevci fair-play-a. Suviše je toga na kocki. To suviše je novac i prestiž, opet dakle novac. Još uvek se trubi da je važno učestvovati, ali je to uistinu važno jedino ako se povrh toga i – pobedi.
Evo i primera s bojnog polja umetnosti. Mnogo vremena posle Kurosave, prvi put jednoglasno, dobitnik u Kanu jedan je Jugosloven, Emir Kusturica. Londonska kritika je u potpunosti ovaj uspeh ignorisala. A kad bi ga pomenula, objašnjavala ga je maltene – ćevapčićima s lukom.
Ulogu alibija za engleski fijasko igrao je predsednik žirija Forman, koji je izašao iz iste filmske škole kao i jugoslovenski reditelj. Britanski film, dugo u krizi, upravo ovih godina ponovo je u renesansi i beleži značajne međunarodne uspehe. Zašto bi mu smetao tuđ uspeh, kad već ima tolike svoje?
I zašto je građanin zemlje fair-play-a, g. Harison, spiker BBC-a za vreme rata, mene pozivao na ustanak protiv Nemaca, a njegov kolega stanovnike okupiranog ostrva Džersi, svoje sugrađane, na pokornost tim istim Nemcima?
I šta je konačno s tim fair-play-om koji se ni u mojoj zemlji baš slavno ne provodi? Izgleda da zahteva težak uslov: morate najpre pobediti, pa tek onda zaslužiti pohvalu što ste učestvovali, i tek onda biti velikodušan prema onima koje ste pobedili.
Wednesday, February 24, 2010
Traktat o paucima
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
TRAKTAT O PAUCIMA I ČINOVNICIMA
Početkom prošle godine javljeno je o invaziji otrovnih pauka koji su napadali ljude i usmrtili šezdeset osoba. Nijedan od njih nije bio Englez, pa pauke niko nije naročito osuđivao. Istog dana novine su donele kudikamo uzbudljiviji izveštaj Međunarodnog monetarnog fonda, po kome, u odnosu na veličinu i bogatstvo, Britanija ima više činovnika od ijedne druge zemlje, dva puta više nego što iziskuje broj stanovnika i životni standard.
U tome je, izmedu 83 anketirane države, partner Južnoj Koreji. (Kako je Jugoslavija prošla, ne znam. U spisku je činovničkih rajeva nema. Za njen privredni haos nalazi valjda MMF ozbiljnije krivce od činovnika koji ga tek čine skupljim.) Britanija, veli dalje izveštaj, ima elefantijazično prenaseljenu administraciju, tri puta veću od potrebne, a u finansijama i planiranju čak i četiri puta zamašniju nego što je nužno da bi država normalno funkcionisala.
S druge strane, britanski činovnik zaraduje samo 90% zarade evropskog kolege, što, ako se uporedi s razlikama u nekim drugim zanimanjima, i nije neki naročiti manjak. (U Jugoslaviji je produkcija slaba, pa su i radnici, logično, slabo plaćeni. činovnici, međutim, dobro prate slabu produkciju, pa je, opet, logično da dobro budu i plaćeni.)
Razlika izmedu pauka i činovnika nikad naučno nije izvedena, mada je pakosno sugerisana, pa ćemo pokušati da je otkrijemo, da bismo pomoću nje objasnili julsku odluku britanske vlade o krupnom povećanju plata svojim visokim funkcionerima.
Odluka je izazvala snažno nezadovoljstvo štampe, parlamenta i građana, ukoliko su pisali listovima, jer na drugi način saznati šta običan Englez o nečemu misli nije mogućno.
(No, ako se prihvati mišljenje da se s novinama dopisuju samo neobični ljudi, mišljenje običnog Engleza i dalje ostaje tajna.)
Pauk može ubiti, ali to često može i činovnik. Videsmo da i jednih i drugih ima suviše. Pauci mahom imaju crnosivu boju koja odgovara tradicionalnoj boji činovničkog staleža.
Pauci su, osim kad love, kao i činovnici, spori, lenji, ravnodušni, neaktivni i bez inicijative. Pauke niko ne voli ali ni činovnike. Najzad, ma šta o njima mislili, i jedni i drugi su potrebni. Pauci ekoloskoj ravnoteži prirode, činovnici organizacionoj ravnoteži države.
Ali, dok bi bez pauka priroda funkcionisala, država bez činovnika bi stala, što za neke države i ne bi bila naročita šteta.
U čemu je onda razlika između pauka i činovnika? U tome što pauci nemaju zahteva, a činovnici često – ništa drugo do zahteva. Jedan od najčešćih je za povećanjem plata. Za najviše britanske civilne i vojne službenike njemu je u julu ove godine udovoljeno.
Plate će najodgovornijima među njima, u dva skoka, do marta 1986, biti povećane i za 48%. U svetlu krstaških napora konzervativne vlade da obuzda inflaciju držanjem zarada, u najgorem slučaju, u njenim okvirima, u poželjnom i ispod 3 do 5 %, ova mera je s pravom dočekana na nož. Vlada se brani dvostrukim argumentom.
Prvi je da se povećanje tiče samo nekoliko stotina najviših administratora države, vojske i sudstva. Drugi, da je to jedini način kojim se činovnički talenti mogu sprečiti da se ne presele u privatan sektor, gde su zarade mnogo veće.
U izveštaju komisije, na osnovu koga je odluka doneta, kaže se da je, usled nedovoljne zarade, moral i motivacija državnih službenika na obespokojavajuće niskom nivou, i da je na konkurentnom tržištu mozgova, koje postaje sve internacionalnije, sve teže najbolje u državnoj službi zadržati.
(Jugoslavija bi se možda mogla osloboditi većine svojih činovnika kad bi im drastično smanjila plate i tako ih inspirisala da svoje proverene nesposobnosti u nosenju s krizom ponude nekoj drugoj državi, takođe u krizi.)
Sem sugestije da bi se efikasni administratori i okretni činovnici uskoro mogli uvoziti sa strane, pretežno iz samurajskog Japana, gde je disciplina najviši oblik slobode, ovde je najpoučnija drama-tična promena pogleda na Moć, kojoj smo poklonili toliko svojih nezadovoljstava.
Bez činovnika se ne može. I pre Rima. Od Rima pogotovu. Oni su zdravi krvni sudovi države, kao što su intelektualci njeni bolesni nervi, a radnici njen metabolizam. Ali u republikanskom Rimu služiti državu bila je čast i patriotska dužnost, premda ne preterujemo i ne tvrdimo da se mudar senator, postavši guverner neke provincije, i tako nije mogao obogatiti.
No, niko javno nije govorio da odlazi u Španiju, Siriju ili Judeju da bi ih opljačkao. Plen je bio tek nečasna mogućnost jednog časnog posla. Sama moć bila je dovolj- na nagrada, a ponekad i ponos da se za Rim nešto korisno učinilo.
Danas moć sama po sebi više nije dovoljna nagrada. Nužno je i nešto da zvekne u gotovom. Da bi čovek imao zadovoljstvo u moći, nekada je bilo dovoljno da ima vlast. Danas je to malo za pravo uživanje. Vlast očekuje i da je dobro platite.
Nekad se patriotizam ljudi dobijao na dar. Danas se i on plaća. Moglo bi se pomisliti da se ne plaća i ne isplaćuje samo bunt. Ponekad, ako preživi i nije nestrpljiv, i najokoreliji buntovnik može doći do svoje plate.
Ovde je reč samo o engleskom činovniku g. Džonu. O našem činovniku, drugu Živoradu, nije. Mi još nemamo državne tutore s platom od nekoliko milijardi godišnje da bi nas njeno povećanje za nekoliko milijardi uznemiravalo. Niti smo, kao Engleska, u oskudici činovnika, sposobnih za sve moguće činove, nego nam nedostaju radnici spremni za svaki rad.
A ni pauci se u većem broju još nisu pojavili.
TRAKTAT O PAUCIMA I ČINOVNICIMA
Početkom prošle godine javljeno je o invaziji otrovnih pauka koji su napadali ljude i usmrtili šezdeset osoba. Nijedan od njih nije bio Englez, pa pauke niko nije naročito osuđivao. Istog dana novine su donele kudikamo uzbudljiviji izveštaj Međunarodnog monetarnog fonda, po kome, u odnosu na veličinu i bogatstvo, Britanija ima više činovnika od ijedne druge zemlje, dva puta više nego što iziskuje broj stanovnika i životni standard.
U tome je, izmedu 83 anketirane države, partner Južnoj Koreji. (Kako je Jugoslavija prošla, ne znam. U spisku je činovničkih rajeva nema. Za njen privredni haos nalazi valjda MMF ozbiljnije krivce od činovnika koji ga tek čine skupljim.) Britanija, veli dalje izveštaj, ima elefantijazično prenaseljenu administraciju, tri puta veću od potrebne, a u finansijama i planiranju čak i četiri puta zamašniju nego što je nužno da bi država normalno funkcionisala.
S druge strane, britanski činovnik zaraduje samo 90% zarade evropskog kolege, što, ako se uporedi s razlikama u nekim drugim zanimanjima, i nije neki naročiti manjak. (U Jugoslaviji je produkcija slaba, pa su i radnici, logično, slabo plaćeni. činovnici, međutim, dobro prate slabu produkciju, pa je, opet, logično da dobro budu i plaćeni.)
Razlika izmedu pauka i činovnika nikad naučno nije izvedena, mada je pakosno sugerisana, pa ćemo pokušati da je otkrijemo, da bismo pomoću nje objasnili julsku odluku britanske vlade o krupnom povećanju plata svojim visokim funkcionerima.
Odluka je izazvala snažno nezadovoljstvo štampe, parlamenta i građana, ukoliko su pisali listovima, jer na drugi način saznati šta običan Englez o nečemu misli nije mogućno.
(No, ako se prihvati mišljenje da se s novinama dopisuju samo neobični ljudi, mišljenje običnog Engleza i dalje ostaje tajna.)
Pauk može ubiti, ali to često može i činovnik. Videsmo da i jednih i drugih ima suviše. Pauci mahom imaju crnosivu boju koja odgovara tradicionalnoj boji činovničkog staleža.
Pauci su, osim kad love, kao i činovnici, spori, lenji, ravnodušni, neaktivni i bez inicijative. Pauke niko ne voli ali ni činovnike. Najzad, ma šta o njima mislili, i jedni i drugi su potrebni. Pauci ekoloskoj ravnoteži prirode, činovnici organizacionoj ravnoteži države.
Ali, dok bi bez pauka priroda funkcionisala, država bez činovnika bi stala, što za neke države i ne bi bila naročita šteta.
U čemu je onda razlika između pauka i činovnika? U tome što pauci nemaju zahteva, a činovnici često – ništa drugo do zahteva. Jedan od najčešćih je za povećanjem plata. Za najviše britanske civilne i vojne službenike njemu je u julu ove godine udovoljeno.
Plate će najodgovornijima među njima, u dva skoka, do marta 1986, biti povećane i za 48%. U svetlu krstaških napora konzervativne vlade da obuzda inflaciju držanjem zarada, u najgorem slučaju, u njenim okvirima, u poželjnom i ispod 3 do 5 %, ova mera je s pravom dočekana na nož. Vlada se brani dvostrukim argumentom.
Prvi je da se povećanje tiče samo nekoliko stotina najviših administratora države, vojske i sudstva. Drugi, da je to jedini način kojim se činovnički talenti mogu sprečiti da se ne presele u privatan sektor, gde su zarade mnogo veće.
U izveštaju komisije, na osnovu koga je odluka doneta, kaže se da je, usled nedovoljne zarade, moral i motivacija državnih službenika na obespokojavajuće niskom nivou, i da je na konkurentnom tržištu mozgova, koje postaje sve internacionalnije, sve teže najbolje u državnoj službi zadržati.
(Jugoslavija bi se možda mogla osloboditi većine svojih činovnika kad bi im drastično smanjila plate i tako ih inspirisala da svoje proverene nesposobnosti u nosenju s krizom ponude nekoj drugoj državi, takođe u krizi.)
Sem sugestije da bi se efikasni administratori i okretni činovnici uskoro mogli uvoziti sa strane, pretežno iz samurajskog Japana, gde je disciplina najviši oblik slobode, ovde je najpoučnija drama-tična promena pogleda na Moć, kojoj smo poklonili toliko svojih nezadovoljstava.
Bez činovnika se ne može. I pre Rima. Od Rima pogotovu. Oni su zdravi krvni sudovi države, kao što su intelektualci njeni bolesni nervi, a radnici njen metabolizam. Ali u republikanskom Rimu služiti državu bila je čast i patriotska dužnost, premda ne preterujemo i ne tvrdimo da se mudar senator, postavši guverner neke provincije, i tako nije mogao obogatiti.
No, niko javno nije govorio da odlazi u Španiju, Siriju ili Judeju da bi ih opljačkao. Plen je bio tek nečasna mogućnost jednog časnog posla. Sama moć bila je dovolj- na nagrada, a ponekad i ponos da se za Rim nešto korisno učinilo.
Danas moć sama po sebi više nije dovoljna nagrada. Nužno je i nešto da zvekne u gotovom. Da bi čovek imao zadovoljstvo u moći, nekada je bilo dovoljno da ima vlast. Danas je to malo za pravo uživanje. Vlast očekuje i da je dobro platite.
Nekad se patriotizam ljudi dobijao na dar. Danas se i on plaća. Moglo bi se pomisliti da se ne plaća i ne isplaćuje samo bunt. Ponekad, ako preživi i nije nestrpljiv, i najokoreliji buntovnik može doći do svoje plate.
Ovde je reč samo o engleskom činovniku g. Džonu. O našem činovniku, drugu Živoradu, nije. Mi još nemamo državne tutore s platom od nekoliko milijardi godišnje da bi nas njeno povećanje za nekoliko milijardi uznemiravalo. Niti smo, kao Engleska, u oskudici činovnika, sposobnih za sve moguće činove, nego nam nedostaju radnici spremni za svaki rad.
A ni pauci se u većem broju još nisu pojavili.
Tuesday, February 23, 2010
Nostalgija
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
AS SOON AS POSSIBLE, ILI NOSTALGIJA ZA SPOROŠĆU
Sećam se s užasom jednog jutra u Nemačkoj. Posle žive noći zaspah u hotelu mrtvim snom. Oko sedam nešto me probudi. Pogledah kroz prozor i ugledah jeziv prizor. Sredinom sjajne ulice, dodirujući se farovima, klizili su sjajni automobili u kojima su sedeli ljudi sjajna lica. U svim pravcima kretali su se drugi sijajući ljudi svih oblika, uzrasta, polova. U rukama su nosili tašne za akta, đačke torbe, cegere, korpe, plastične kese.
Dečija kolena bila su modra od zime, lica žena kao da su tek iz groba ustale, a svetlucave oči muškaraca izražavale su odlučnost očajnika koji ovim danom nemaju šta da izgube. Armija nečujnih senki lebdela je ulicom s automatizmom živih mrtvaca, demonstrirajući samrtničku rešenost da se negde stigne na vreme. Shvatih i šta me je probudilo.
Nisu to bili glasovi, ni buka motora. Bila je to savest. Ubrzo se, od nje na ulicu izbačen, i ja nađoh u onome što se sada zove urbanim životom, a nekada se zvalo – koncentracionim logorom.
Kad sam se preselio u Englesku, sat u mom telu navijen na nemačko vreme neumoljivo me je prognao iz kreveta. Otvorih prozor i pogledah na ulicu. Bila je potpuno prazna, ako se zanemari jedna vrana koja je dostojanstveno kasala trotoarom u istom času u kome je u Nemačkoj bodro marširao čitav jedan narod. Vratih se u krevet i oko osam ponovo kroz prozor pogledah.
Sad je napolju već bilo življe. Dole ih je bilo dvoje, dve vrane. Ubrzo su im se pridružili poštar na nogama i raznosač štampe na biciklu koji je kroz otvore na vratima ubacivao pogrešne listove. Tek u devet pojavilo se i nešto Londonaca, koji su se, u nedoumici šta bi sa sobom, neodlučno oko sebe osvrtali.
Ništa nema utešnije od jutarnje pustoši engleske ulice. Ona vam vraća veru u život u kome je svaki dan nedelja. Tek oko podne pokuljaju sa sviju strana nemilosrdni buljuci turističkih entuzijasta da vas uvere kako Engleska još nije mrtva, kako se i u ovoj zemlji nešto kreće.
Posle šesnaest godina ladanjske obamrlosti, prekidane povremenim štrajkovima, kada se iz kuće ne izlazi ni u devet nego tek oko podne, jer onda se krčme otvaraju, situacija se ni najmanje nije izmenila, bacajući u viktorijansko očajanje britanskog premijera, gđu Tačer, koja bi, izgleda, za razliku od svojih manje temperamentnih birača, vazda nešto radila.
Razumem zabrinutost vlade u svetu opšte jurnjave i utakmice. Stići na vreme više nije dovoljno. Mora se stići pre vremena. Mora se biti uvek pre drugih. A ovde postižu to jedino lakoatletičari i po neki konj na trkalištu. Svi ostali i sve ostalo kasni. Porudžbine kao i poruke.
Vlade kao i narod. Englezi i njihova istorija. Dok su, na primer, ostali evropski narodi Evropljani bili od pamtiveka, Englezi su u Evropu ušli tek nedavno. A nama, Jugoslovenima, pomoć koju su nam godine 1941. obećali da bismo u rat ušli, jos nisu pružili.
Ne znam kako ova čarobna engleska sporost, ovo gospodsko zanemarivanje Kronosa, boga vremena koje nas na Kontinentu nezasito ždere, deluje na britansku proizvodnju dobara opšte potrošnje ili prinude – kako hoćete – ali na kakvoću života, ponašanje ljudi i sve ono što zovemo civilizovanošću i bez cega bi život bio prašumski, deluje kao melem.
Naravno, u takvom usporenom, ležernom životu, ne možete očekivati da sve dobijete na vreme i kad vam treba. Najviše čemu se možete nadati je da će to biti „as soon as possible“, odnosno, čim bude moguće.
To može i potrajati, pa se ponekad nikad i ne zbiti. Ali, ako ste Englez, vi ćete to razumeti. Rečeno je „čim bude moguće“, a Englezi znaju da postoje i stvari koje su nemoguće. Ako ste Živorad, za koga, kao što znamo, ništa nije nemoguće, onda ćete pobesneti.
Ako Evropljanina javno zapitate šta je najvažnije u životu, reći će vam da su to ljubav, razumevanje, lojalnost, poštenje, ili ma koja od vrlina kojima se pokriva činjenica da se u međuvremenu često ponašamo kao svinje.
Ako pitanje postavite u četiri oka, svako će vam reći da su najvažniji novac i vreme. Ako para ima, čovek se i bez ljubavi snađe. Lojalnost i razumevanje se kupuju. A poštenje je, kad mu vidite posledice, poslednja stvar koju bi pametan čovek poželeo. Jedino se vreme ničim ne nadoknađuje i zato velimo da je ono – novac.
Osim toga, reći će vam naš Živorad, diskretno na sat gledajući, da bi se nečija ljubav, zaslužena gubitkom vlastitog vremena, iskoristila, opet je nužno trošiti vreme.Tako će vam ili nešto slično reći, pa, izvinivši se grdnim zakašnjenjem, odjuriti u maglu socijalističke stvarnosti.
Jer, naš se Živorad uvek nekuda žuri, uvek je u nekoj hitnji, čiji cilj nije nikad jasan, samo je hitan. Posao se i ne mora svršiti, samo je važno da se brzo – ne svrši.
Ako ima svoj dan iskrenosti, možda će vam i Englez nešto tako reći, ali nikud neće odjuriti. On će se u svoju kapitalističku stvarnost prosto odšetati, skoro bih rekao – ušunjati. Ako ga pri tome zaustavite i upitate za neku ulicu, neće vas laktom za zid zalepiti, nego će vam put do nje objasniti, pa i nešto vremena potrošiti da pri tome bude srdačan.
Možda vam on uvek i neće dati ispravno objašnjenje, ponekad možda njegova predusretljivost i neće biti sasvim iskrena, ali šta mari!
Da biste lepo počeli svoj londonski dan, vama više od toga i ne treba.
AS SOON AS POSSIBLE, ILI NOSTALGIJA ZA SPOROŠĆU
Sećam se s užasom jednog jutra u Nemačkoj. Posle žive noći zaspah u hotelu mrtvim snom. Oko sedam nešto me probudi. Pogledah kroz prozor i ugledah jeziv prizor. Sredinom sjajne ulice, dodirujući se farovima, klizili su sjajni automobili u kojima su sedeli ljudi sjajna lica. U svim pravcima kretali su se drugi sijajući ljudi svih oblika, uzrasta, polova. U rukama su nosili tašne za akta, đačke torbe, cegere, korpe, plastične kese.
Dečija kolena bila su modra od zime, lica žena kao da su tek iz groba ustale, a svetlucave oči muškaraca izražavale su odlučnost očajnika koji ovim danom nemaju šta da izgube. Armija nečujnih senki lebdela je ulicom s automatizmom živih mrtvaca, demonstrirajući samrtničku rešenost da se negde stigne na vreme. Shvatih i šta me je probudilo.
Nisu to bili glasovi, ni buka motora. Bila je to savest. Ubrzo se, od nje na ulicu izbačen, i ja nađoh u onome što se sada zove urbanim životom, a nekada se zvalo – koncentracionim logorom.
Kad sam se preselio u Englesku, sat u mom telu navijen na nemačko vreme neumoljivo me je prognao iz kreveta. Otvorih prozor i pogledah na ulicu. Bila je potpuno prazna, ako se zanemari jedna vrana koja je dostojanstveno kasala trotoarom u istom času u kome je u Nemačkoj bodro marširao čitav jedan narod. Vratih se u krevet i oko osam ponovo kroz prozor pogledah.
Sad je napolju već bilo življe. Dole ih je bilo dvoje, dve vrane. Ubrzo su im se pridružili poštar na nogama i raznosač štampe na biciklu koji je kroz otvore na vratima ubacivao pogrešne listove. Tek u devet pojavilo se i nešto Londonaca, koji su se, u nedoumici šta bi sa sobom, neodlučno oko sebe osvrtali.
Ništa nema utešnije od jutarnje pustoši engleske ulice. Ona vam vraća veru u život u kome je svaki dan nedelja. Tek oko podne pokuljaju sa sviju strana nemilosrdni buljuci turističkih entuzijasta da vas uvere kako Engleska još nije mrtva, kako se i u ovoj zemlji nešto kreće.
Posle šesnaest godina ladanjske obamrlosti, prekidane povremenim štrajkovima, kada se iz kuće ne izlazi ni u devet nego tek oko podne, jer onda se krčme otvaraju, situacija se ni najmanje nije izmenila, bacajući u viktorijansko očajanje britanskog premijera, gđu Tačer, koja bi, izgleda, za razliku od svojih manje temperamentnih birača, vazda nešto radila.
Razumem zabrinutost vlade u svetu opšte jurnjave i utakmice. Stići na vreme više nije dovoljno. Mora se stići pre vremena. Mora se biti uvek pre drugih. A ovde postižu to jedino lakoatletičari i po neki konj na trkalištu. Svi ostali i sve ostalo kasni. Porudžbine kao i poruke.
Vlade kao i narod. Englezi i njihova istorija. Dok su, na primer, ostali evropski narodi Evropljani bili od pamtiveka, Englezi su u Evropu ušli tek nedavno. A nama, Jugoslovenima, pomoć koju su nam godine 1941. obećali da bismo u rat ušli, jos nisu pružili.
Ne znam kako ova čarobna engleska sporost, ovo gospodsko zanemarivanje Kronosa, boga vremena koje nas na Kontinentu nezasito ždere, deluje na britansku proizvodnju dobara opšte potrošnje ili prinude – kako hoćete – ali na kakvoću života, ponašanje ljudi i sve ono što zovemo civilizovanošću i bez cega bi život bio prašumski, deluje kao melem.
Naravno, u takvom usporenom, ležernom životu, ne možete očekivati da sve dobijete na vreme i kad vam treba. Najviše čemu se možete nadati je da će to biti „as soon as possible“, odnosno, čim bude moguće.
To može i potrajati, pa se ponekad nikad i ne zbiti. Ali, ako ste Englez, vi ćete to razumeti. Rečeno je „čim bude moguće“, a Englezi znaju da postoje i stvari koje su nemoguće. Ako ste Živorad, za koga, kao što znamo, ništa nije nemoguće, onda ćete pobesneti.
Ako Evropljanina javno zapitate šta je najvažnije u životu, reći će vam da su to ljubav, razumevanje, lojalnost, poštenje, ili ma koja od vrlina kojima se pokriva činjenica da se u međuvremenu često ponašamo kao svinje.
Ako pitanje postavite u četiri oka, svako će vam reći da su najvažniji novac i vreme. Ako para ima, čovek se i bez ljubavi snađe. Lojalnost i razumevanje se kupuju. A poštenje je, kad mu vidite posledice, poslednja stvar koju bi pametan čovek poželeo. Jedino se vreme ničim ne nadoknađuje i zato velimo da je ono – novac.
Osim toga, reći će vam naš Živorad, diskretno na sat gledajući, da bi se nečija ljubav, zaslužena gubitkom vlastitog vremena, iskoristila, opet je nužno trošiti vreme.Tako će vam ili nešto slično reći, pa, izvinivši se grdnim zakašnjenjem, odjuriti u maglu socijalističke stvarnosti.
Jer, naš se Živorad uvek nekuda žuri, uvek je u nekoj hitnji, čiji cilj nije nikad jasan, samo je hitan. Posao se i ne mora svršiti, samo je važno da se brzo – ne svrši.
Ako ima svoj dan iskrenosti, možda će vam i Englez nešto tako reći, ali nikud neće odjuriti. On će se u svoju kapitalističku stvarnost prosto odšetati, skoro bih rekao – ušunjati. Ako ga pri tome zaustavite i upitate za neku ulicu, neće vas laktom za zid zalepiti, nego će vam put do nje objasniti, pa i nešto vremena potrošiti da pri tome bude srdačan.
Možda vam on uvek i neće dati ispravno objašnjenje, ponekad možda njegova predusretljivost i neće biti sasvim iskrena, ali šta mari!
Da biste lepo počeli svoj londonski dan, vama više od toga i ne treba.
Monday, February 22, 2010
Engleske novine
Engleske novine
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
JEDAN DAN U JEDNIM ENGLESKIM NOVINAMA
Englezi nisu lako uzbudljiv svet i nisu, kao naši Živoradi, stalno u nekakvom somnabulnom transu, koji se na novom crkvenoslovenskom jeziku zove – frkom. Pakosnici, kao Nemac Hajne, vele da se zbog toga u Engleskoj sve događa sa zakašnjenjem od stotinu godina. Jedino što se ovde žuri, što i ispred vremena ide, britanska je štampa. Sudeći po njoj, svet je već odavno otišao do đavola, i njime se ima malo razloga baviti, a ono što je zabrinjava, propadanje je Engleske.
Mračni pesimizam britanske štampe jedina je ravnoteža tradicionalnom optimizmu vlade koja drži da nikakvo stanje nije toliko rđavo da bi se povodom njega nešto moralo preduzeti. Ni kad je očajno jer i tada je samo očajno ali nije ozbiljno. Iz toga sledi englesko uverenje da je najbolji dan onaj u kome se ništa ne dešava, najbolja vest ona koje nema, a najbolja vlada ona koja ništa ne radi da taj dan nekom vešću pokvari.
Britanska štampa, međutim, ne smatra da je dobra vest ona koje nema. Čak ni da je dobra vest dobra. Dobra je za nju samo rđava vest. Ukoliko su vesti gore, utoliko je list bolji.
Najbolji su listovi koji donose samo najgore vesti. Za dokaz ću pročitati naslove iz „Gardiana“ od 9. maja 1985, upozoravajući slušaoce da je list, kao liberalan, obavezan na naivnu veru u progres vrste, pa prema tome optimističan u meri u kojoj se to razumno može biti:
Smrtnost rase kako se bolest širi. Štrajk koji je stajao dvadeset četiri miliona funti obogaljio je sinditkat rudara. Regan i Gorbačev trguju hladnoratovskim uvredama. Nema para za Olimpijadu. Rudar optužen za ubistvo.
Jevreji misle na šest miliona mrtvih. Izgradnja preti londonskom zelenom pojasu. Nestanak istočnonemačkog tromboniste. Ženi pripalo bogatstvo muža kojeg je ubila. Misteriozna smrt u planinama Škotske.
Roditelji plaćaju zločine svoje dece. U Selafildu zagađenje šest pula veće od dopuštenog. U Bejrutu se nastavljaju borbe. Osuđen bivši zamenik ministra odbrane Sjedinjenih Država. Kairo strahuje od Sudana. U južnoafričkim neredima osmoro mrtvih. Logor Ibnet čeka žrtve gladi. Kolombo zatvara novinare.
Napad morskih gusara. Smrt u jami. Bombe pozdravljaju američkog predsednika. Kako se može odbraniti devetogodišnje dete. Propast Novog Zelanda. Zemlja – planeta koja nestaje.
Po „Gardianu“ sudeći, u opštoj katastrofi dana 9. maja 1985, jedino nije propala fabrika automobila Fijat. Šta je spasilo g. Anjelija? Prema fabričkoj reklami, jednostavna filosofija. „Naša je filosofija jednostavna“, veli Fijatova reklama. „Mi pravimo automobile da postavimo nove standarde, a ne da zadovoljimo stare.“
Možemo samo da zažalimo što i mi nemamo ovu jednostavnu auto-filosofiju nego se petljamo s komplikovanom moralnom i socijalnom filosofijom, koja dovodi do pretnji londonskom zelenom pojasu, smrti po jamama, dinamitu za predsednike, propasti Novog Zelanda i toga da se Kairo plaši Sudana.
Što svetu ide gore, to je novinama bolje. U novinarstvu je poznato da je smrt čoveka koji se omakao niz stepenice teška nesreća, ali da je tek pogibija hiljadu ljudi od uragana – vest. Nekrofilni mentalitet u prirodi je poziva koji živi od tuđih nevolja, kao što lekari žive od naših bolesti, advokati od naših pogrešaka, a političari često od naših gluposti. U tom pomalo sablasnom smislu ovdašnja štampa sjajno obavlja svoj posao.
Neprilike koje ona slučajno propusti, naći ćete na televiziji ili radiju, ali sigurni možete biti da ih pošteđeni nećete biti. Nipošto vam se neće dopustiti da mislite kako živite u najboljem od svih mogućih svetova, kad je očigledno da svet u kome se Kairo plaši Sudana, a planeta nestaje može biti samo najgori.
Postavlja se, međutim, načelno pltanje da li je od ovakve, engleski mizantropske štampe bolja neka koja služi umesto sredstava za uspavljivanje? Koja piše samo o lepim događajima, uspesima vaše zemlje, dobrim izgledima za budućnost, padu cena i smrtnosti, o povećanju blagostanja, slobode i pravde? Jer, ima i takve štampe. Uglavnom tamo gde je optimizam državna politika, a pesimizam je ostavljen čoveku s ulice.
Razlika izmedu Engleza i čitatelja optimističkih novina je u tome što se prvi, kad iz kuće izađe, neće iznenaditi ako naiđe na bombu. O bombi je obavešten i pre nego što je montirana. Drugi će odleteti u vazduh i ne znajući što se dogodilo. Razlika ide u korist Engleza. On može ostati kod kuće. Ko želi da ga ubije, mora mu doći u posetu. Onaj drugi otićiće na mesto svog streljanja sam.
Ovo je tužni aspekt razlike. Postoji i vredniji. U Britaniji je, na primer, nemoguć ovakav vic. Građanin kaže drugom građaninu: „Pročitao sam u novinama da će na kraju petogodišnjeg plana svaki stanovnik naše zemlje imati svoj helikopter.“ „Šta će nam helikopter?“ pita drugi i dobija odgovor: „Onda ćemo, kad god hoćemo, moći odleteti u grad u kome se mogu kupiti cipele.“
Ja sam za štampu u kojoj ovakav vic nema nikakvog smisla, niti ga iko zdrave pameti može razumeti, čak i da se štampa, pa makar se svakog jutra prepadao što planeta nestaje i učestvovao u strahu Kaira od Sudana.
Slobodnu štampu i spokojan život istovremeno je nemoguće imati. Moguće je, naravno, bez slobodne štampe imati spokojniji život. Samo, koliko će on trajati ako nikoga nema da nas na vreme obavesti o svemu što ga ugrožava?
Pa i o strahu Kaira od Sudana.
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
JEDAN DAN U JEDNIM ENGLESKIM NOVINAMA
Englezi nisu lako uzbudljiv svet i nisu, kao naši Živoradi, stalno u nekakvom somnabulnom transu, koji se na novom crkvenoslovenskom jeziku zove – frkom. Pakosnici, kao Nemac Hajne, vele da se zbog toga u Engleskoj sve događa sa zakašnjenjem od stotinu godina. Jedino što se ovde žuri, što i ispred vremena ide, britanska je štampa. Sudeći po njoj, svet je već odavno otišao do đavola, i njime se ima malo razloga baviti, a ono što je zabrinjava, propadanje je Engleske.
Mračni pesimizam britanske štampe jedina je ravnoteža tradicionalnom optimizmu vlade koja drži da nikakvo stanje nije toliko rđavo da bi se povodom njega nešto moralo preduzeti. Ni kad je očajno jer i tada je samo očajno ali nije ozbiljno. Iz toga sledi englesko uverenje da je najbolji dan onaj u kome se ništa ne dešava, najbolja vest ona koje nema, a najbolja vlada ona koja ništa ne radi da taj dan nekom vešću pokvari.
Britanska štampa, međutim, ne smatra da je dobra vest ona koje nema. Čak ni da je dobra vest dobra. Dobra je za nju samo rđava vest. Ukoliko su vesti gore, utoliko je list bolji.
Najbolji su listovi koji donose samo najgore vesti. Za dokaz ću pročitati naslove iz „Gardiana“ od 9. maja 1985, upozoravajući slušaoce da je list, kao liberalan, obavezan na naivnu veru u progres vrste, pa prema tome optimističan u meri u kojoj se to razumno može biti:
Smrtnost rase kako se bolest širi. Štrajk koji je stajao dvadeset četiri miliona funti obogaljio je sinditkat rudara. Regan i Gorbačev trguju hladnoratovskim uvredama. Nema para za Olimpijadu. Rudar optužen za ubistvo.
Jevreji misle na šest miliona mrtvih. Izgradnja preti londonskom zelenom pojasu. Nestanak istočnonemačkog tromboniste. Ženi pripalo bogatstvo muža kojeg je ubila. Misteriozna smrt u planinama Škotske.
Roditelji plaćaju zločine svoje dece. U Selafildu zagađenje šest pula veće od dopuštenog. U Bejrutu se nastavljaju borbe. Osuđen bivši zamenik ministra odbrane Sjedinjenih Država. Kairo strahuje od Sudana. U južnoafričkim neredima osmoro mrtvih. Logor Ibnet čeka žrtve gladi. Kolombo zatvara novinare.
Napad morskih gusara. Smrt u jami. Bombe pozdravljaju američkog predsednika. Kako se može odbraniti devetogodišnje dete. Propast Novog Zelanda. Zemlja – planeta koja nestaje.
Po „Gardianu“ sudeći, u opštoj katastrofi dana 9. maja 1985, jedino nije propala fabrika automobila Fijat. Šta je spasilo g. Anjelija? Prema fabričkoj reklami, jednostavna filosofija. „Naša je filosofija jednostavna“, veli Fijatova reklama. „Mi pravimo automobile da postavimo nove standarde, a ne da zadovoljimo stare.“
Možemo samo da zažalimo što i mi nemamo ovu jednostavnu auto-filosofiju nego se petljamo s komplikovanom moralnom i socijalnom filosofijom, koja dovodi do pretnji londonskom zelenom pojasu, smrti po jamama, dinamitu za predsednike, propasti Novog Zelanda i toga da se Kairo plaši Sudana.
Što svetu ide gore, to je novinama bolje. U novinarstvu je poznato da je smrt čoveka koji se omakao niz stepenice teška nesreća, ali da je tek pogibija hiljadu ljudi od uragana – vest. Nekrofilni mentalitet u prirodi je poziva koji živi od tuđih nevolja, kao što lekari žive od naših bolesti, advokati od naših pogrešaka, a političari često od naših gluposti. U tom pomalo sablasnom smislu ovdašnja štampa sjajno obavlja svoj posao.
Neprilike koje ona slučajno propusti, naći ćete na televiziji ili radiju, ali sigurni možete biti da ih pošteđeni nećete biti. Nipošto vam se neće dopustiti da mislite kako živite u najboljem od svih mogućih svetova, kad je očigledno da svet u kome se Kairo plaši Sudana, a planeta nestaje može biti samo najgori.
Postavlja se, međutim, načelno pltanje da li je od ovakve, engleski mizantropske štampe bolja neka koja služi umesto sredstava za uspavljivanje? Koja piše samo o lepim događajima, uspesima vaše zemlje, dobrim izgledima za budućnost, padu cena i smrtnosti, o povećanju blagostanja, slobode i pravde? Jer, ima i takve štampe. Uglavnom tamo gde je optimizam državna politika, a pesimizam je ostavljen čoveku s ulice.
Razlika izmedu Engleza i čitatelja optimističkih novina je u tome što se prvi, kad iz kuće izađe, neće iznenaditi ako naiđe na bombu. O bombi je obavešten i pre nego što je montirana. Drugi će odleteti u vazduh i ne znajući što se dogodilo. Razlika ide u korist Engleza. On može ostati kod kuće. Ko želi da ga ubije, mora mu doći u posetu. Onaj drugi otićiće na mesto svog streljanja sam.
Ovo je tužni aspekt razlike. Postoji i vredniji. U Britaniji je, na primer, nemoguć ovakav vic. Građanin kaže drugom građaninu: „Pročitao sam u novinama da će na kraju petogodišnjeg plana svaki stanovnik naše zemlje imati svoj helikopter.“ „Šta će nam helikopter?“ pita drugi i dobija odgovor: „Onda ćemo, kad god hoćemo, moći odleteti u grad u kome se mogu kupiti cipele.“
Ja sam za štampu u kojoj ovakav vic nema nikakvog smisla, niti ga iko zdrave pameti može razumeti, čak i da se štampa, pa makar se svakog jutra prepadao što planeta nestaje i učestvovao u strahu Kaira od Sudana.
Slobodnu štampu i spokojan život istovremeno je nemoguće imati. Moguće je, naravno, bez slobodne štampe imati spokojniji život. Samo, koliko će on trajati ako nikoga nema da nas na vreme obavesti o svemu što ga ugrožava?
Pa i o strahu Kaira od Sudana.
Sunday, February 21, 2010
Dan pobede
DAN POBEDE ILI DAN OPOMENE
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
U utorak, 8. maja 1945. godine, „Gardian“ je objavio: „Rat u Evropi je završen bezuslovnom kapitulacijom Nemačke. Pobedu će zvanično proglasiti premijer radio-porukom u tri sata posle podne, a u devet uveče govoriće kralj. Današnji dan smatraće se Danom evropske pobede.“
I zaista, u tri sata posle podne predsednik britanske vlade Čerčil uverio je svojim poletnim govorom i poslednjeg skeptika na Ostrvu da je rat u Evropi završen. Ali, on je pokušao da Britance i sve nas ubedi i u nešto drugo, na šta ga nikakva pobeda nije mogla ovlastiti: „Siguran sam“, rekao je on, „da su time čovečanstvu otvorene mnogo bolje mogućnosti nego ikad u istoriji. Svetlost pred nama gori snažnije i sija svetlije nego ikad. Pođimo k njoj svi zajedno!“
Ne treba trčati pred rudu i ovu priču pa reći da je, čim je njegov glas utihnuo u eteru, svako k toj svetlosti pošao sam za sebe, i da je većina putnika u svetlost, svetliju nego ikad, vrlo brzo primetita da ova iluminacija budućnosti nije baš tako jaka i tako svetla kako je stari državnik pretpostavljao.
U času kad je Čerčil tog slavnog popodneva stao pred mikrofon da objavi početak novog zlatnog veka, svetlost je većem delu čovečanstva možda tako i izgledala, gledana iz ratne tmine, pa nikakvo čudo nije što je taj vitlejemski dan, dan novog rađanja sveta, dočekan i proslavljen veličanstvenim veseljem, tek nešto skromnijim od onog kojim su Amerikanci ispratili prohibiciju, i kome su jedino stari,
predostrožni ljudi mogli prebaciti da ni blizu nije onako veseo kao dan mira 1918, od koga su se pomalo uzdržavali samo oni čija će porodična imena, sa azijskog ratišta, jos neko vreme puniti čitulje listova, i prisebniji od vladinih činovnika koji su znali da će za geografski malerozne narode početak opšte slobode biti i početak njihovog drugog i znatno dugotrajnijeg ropstva.
Onima koji su govorili da je osamnaeste sve bilo uzvišenije, čistije, lepše i radosnije, mogli smo kazati: „Tri puta obmanuti ne možemo biti.“ Onima čiji su dragi na Dalekom istoku još umirali, mogli smo reći: „I vi ćete imati svoj Dan pobede.“ Onima koji će po drugi put biti porobljeni, nismo morali ništa kazati. Oni nas se nisu ticali.
Otada je prošlo četri decenije. Ovog maja je u Evropi svečano proslavljena četrdesetogodišnjica Dana pobede, za koji smo želeli, ma kako divotan bio, da se više nikad ne ponovi, no koji je slavljen s jednim okom širom otvorenim za mogućnost da se uskoro opet može poželeti. Jer svi govori, što su povodom tog dana održani, više su se bojali budućeg rata nego što su se mirili s uspomenama na protekli. Afera Bitburg to je samo potvrdila.
Šlampavošću administracije, čuvene po tome što sve što radi čini sumarno i odoka, više slučajno nego hotimično, predsednik je Regan doveden u neugodnu situaciju da opraštanje rata novom savezniku Nemačkoj počne posmrtnim pozdravom četrdesetorici starih SS-ovaca sa Ardena, potencijalnih ratnih zločinaca, na vojnom groblju u Bitburgu.
Čin pomirbe nije sporan. Očigledno je da ne možete večno svoje pobede slaviti s nogom na vratu poraženome, pogotovu ako je ovaj postao u međuvremenu vaš najodaniji i najpouzdaniji saveznik. Ne možete ga neprestano podsećati da je grešnik, najpre što je rat otpočeo, a potom – jos više – što ga je izgubio.
I mi smatramo da je u pravu, ma šta mu je deda tokom rata počinio, sedamnaestogodišnji Nemac iz Landaua, koji je rekao: „Sit sam te nemačke krivice! Ja ne mogu biti odgovoran za stvari koje su se dogodile kad su i moji roditelji bili deca.“ Razume se da ne može. Razume se da ne sme. Međutim, da li je opraštanje ratnih grehova njegovom dedi i ceremonijalno predavanje istorije zaboravu moralo početi baš od SS-a?
Kad je predsednik Miteran s kancelarom Kolom odao nemačkim i francuskim žrtvama bitke kod Verdena poštu, niko nije protestovao. Ubice i pobijeni s obe strane dobili su jednake počasti. S Bitburgom je planula afera. Regan je ostao nepokolebiv i u Bitburg otišao. Neka mi bude dopusteno reći, možda manje zbog prošlog koliko zbog budućeg rata, u kome će Nemci zajedno s mladićem iz Landaua opet biti potrebni.
To je prva opomena.
Druga se odnosi na zemlje za koje kraj rata nije bio i kraj ropstva. Državljanin jedne zemlje koja je 8. maja 1945, takođe pobedila, rekao mi je oporo: „Ja nemam šta da slavim. Nemačka je pobeđena pre četrdeset godina, a ja još uvek nisam oslobođen čak se za mene više i ne ratuje.“
Dodajmo alarmantnim momentima proslave i onaj najgrozniji: otkako smo, u tri sata posle podne 8. maja 1945, ugledali šansu kakvu kroz čitavu istoriju nismo imali, otkako nas je preko BBC-a tog popodneva zabljesnula svetlost budućnosti kakvu do tada nismo videli, vodili smo 130 ratova i pobili 35 miliona Ijudi. A mnogi narodi još stenju pod tuđom ili vlastitom tiranijom.
Tokom rata i odmah posle njega još je i bilo jasno zašto smo se borili. Ratni su ciljevi, bar oni o kojima se javno moglo govoriti, reljefno bili definisani. S vremenom, međutim, kao da se taj reljef s ciljeva izlizao i oni su utonuli među one ciljeve o kojima se nije javno moglo govoriti.
Ciljevi su iščezli, ostao je samo jedan besmislen rat. Jednom je odgovoreno na pitanje zašto smo se borili. Došlo je vreme da se okanemo slavlja neiskorišćenih pobeda i pitanje ponovimo.
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
U utorak, 8. maja 1945. godine, „Gardian“ je objavio: „Rat u Evropi je završen bezuslovnom kapitulacijom Nemačke. Pobedu će zvanično proglasiti premijer radio-porukom u tri sata posle podne, a u devet uveče govoriće kralj. Današnji dan smatraće se Danom evropske pobede.“
I zaista, u tri sata posle podne predsednik britanske vlade Čerčil uverio je svojim poletnim govorom i poslednjeg skeptika na Ostrvu da je rat u Evropi završen. Ali, on je pokušao da Britance i sve nas ubedi i u nešto drugo, na šta ga nikakva pobeda nije mogla ovlastiti: „Siguran sam“, rekao je on, „da su time čovečanstvu otvorene mnogo bolje mogućnosti nego ikad u istoriji. Svetlost pred nama gori snažnije i sija svetlije nego ikad. Pođimo k njoj svi zajedno!“
Ne treba trčati pred rudu i ovu priču pa reći da je, čim je njegov glas utihnuo u eteru, svako k toj svetlosti pošao sam za sebe, i da je većina putnika u svetlost, svetliju nego ikad, vrlo brzo primetita da ova iluminacija budućnosti nije baš tako jaka i tako svetla kako je stari državnik pretpostavljao.
U času kad je Čerčil tog slavnog popodneva stao pred mikrofon da objavi početak novog zlatnog veka, svetlost je većem delu čovečanstva možda tako i izgledala, gledana iz ratne tmine, pa nikakvo čudo nije što je taj vitlejemski dan, dan novog rađanja sveta, dočekan i proslavljen veličanstvenim veseljem, tek nešto skromnijim od onog kojim su Amerikanci ispratili prohibiciju, i kome su jedino stari,
predostrožni ljudi mogli prebaciti da ni blizu nije onako veseo kao dan mira 1918, od koga su se pomalo uzdržavali samo oni čija će porodična imena, sa azijskog ratišta, jos neko vreme puniti čitulje listova, i prisebniji od vladinih činovnika koji su znali da će za geografski malerozne narode početak opšte slobode biti i početak njihovog drugog i znatno dugotrajnijeg ropstva.
Onima koji su govorili da je osamnaeste sve bilo uzvišenije, čistije, lepše i radosnije, mogli smo kazati: „Tri puta obmanuti ne možemo biti.“ Onima čiji su dragi na Dalekom istoku još umirali, mogli smo reći: „I vi ćete imati svoj Dan pobede.“ Onima koji će po drugi put biti porobljeni, nismo morali ništa kazati. Oni nas se nisu ticali.
Otada je prošlo četri decenije. Ovog maja je u Evropi svečano proslavljena četrdesetogodišnjica Dana pobede, za koji smo želeli, ma kako divotan bio, da se više nikad ne ponovi, no koji je slavljen s jednim okom širom otvorenim za mogućnost da se uskoro opet može poželeti. Jer svi govori, što su povodom tog dana održani, više su se bojali budućeg rata nego što su se mirili s uspomenama na protekli. Afera Bitburg to je samo potvrdila.
Šlampavošću administracije, čuvene po tome što sve što radi čini sumarno i odoka, više slučajno nego hotimično, predsednik je Regan doveden u neugodnu situaciju da opraštanje rata novom savezniku Nemačkoj počne posmrtnim pozdravom četrdesetorici starih SS-ovaca sa Ardena, potencijalnih ratnih zločinaca, na vojnom groblju u Bitburgu.
Čin pomirbe nije sporan. Očigledno je da ne možete večno svoje pobede slaviti s nogom na vratu poraženome, pogotovu ako je ovaj postao u međuvremenu vaš najodaniji i najpouzdaniji saveznik. Ne možete ga neprestano podsećati da je grešnik, najpre što je rat otpočeo, a potom – jos više – što ga je izgubio.
I mi smatramo da je u pravu, ma šta mu je deda tokom rata počinio, sedamnaestogodišnji Nemac iz Landaua, koji je rekao: „Sit sam te nemačke krivice! Ja ne mogu biti odgovoran za stvari koje su se dogodile kad su i moji roditelji bili deca.“ Razume se da ne može. Razume se da ne sme. Međutim, da li je opraštanje ratnih grehova njegovom dedi i ceremonijalno predavanje istorije zaboravu moralo početi baš od SS-a?
Kad je predsednik Miteran s kancelarom Kolom odao nemačkim i francuskim žrtvama bitke kod Verdena poštu, niko nije protestovao. Ubice i pobijeni s obe strane dobili su jednake počasti. S Bitburgom je planula afera. Regan je ostao nepokolebiv i u Bitburg otišao. Neka mi bude dopusteno reći, možda manje zbog prošlog koliko zbog budućeg rata, u kome će Nemci zajedno s mladićem iz Landaua opet biti potrebni.
To je prva opomena.
Druga se odnosi na zemlje za koje kraj rata nije bio i kraj ropstva. Državljanin jedne zemlje koja je 8. maja 1945, takođe pobedila, rekao mi je oporo: „Ja nemam šta da slavim. Nemačka je pobeđena pre četrdeset godina, a ja još uvek nisam oslobođen čak se za mene više i ne ratuje.“
Dodajmo alarmantnim momentima proslave i onaj najgrozniji: otkako smo, u tri sata posle podne 8. maja 1945, ugledali šansu kakvu kroz čitavu istoriju nismo imali, otkako nas je preko BBC-a tog popodneva zabljesnula svetlost budućnosti kakvu do tada nismo videli, vodili smo 130 ratova i pobili 35 miliona Ijudi. A mnogi narodi još stenju pod tuđom ili vlastitom tiranijom.
Tokom rata i odmah posle njega još je i bilo jasno zašto smo se borili. Ratni su ciljevi, bar oni o kojima se javno moglo govoriti, reljefno bili definisani. S vremenom, međutim, kao da se taj reljef s ciljeva izlizao i oni su utonuli među one ciljeve o kojima se nije javno moglo govoriti.
Ciljevi su iščezli, ostao je samo jedan besmislen rat. Jednom je odgovoreno na pitanje zašto smo se borili. Došlo je vreme da se okanemo slavlja neiskorišćenih pobeda i pitanje ponovimo.
Saturday, February 20, 2010
Sport i rat
Sport i rat
RAT KAO SPORT I SPORT KAO RAT
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
U istoriji civilizacije bilo je nacija koje su ratove tretirali kao masovne moralne preparandije. Drugi su na neke od njih gledali kao na plemenit sport. Tome olimpijskom idealu prvi su se primakli Rimljani, koji su svoje ratove počeli iz potrebe, nastavili iz sporta, azavršili iz nužde. Imanuel Kant je rekao da, i kada ga ne bi bilo, čovečanstvo bi rat moralo izmisliti.
Fridrih Veliki video je u njemu zamajac razvoja svih moralnih, materijalnih i duševnih osobina Ijudi i naroda, a general Ludendorf ga je proglasio grandioznom tekovinom istorije koja daje najširi prostor blistavom stvaralaštvu. Sva trojica ljubitelja opšte mlatnjave Nemci su, pa nas je to, naročito posle svetskih ratova, uverilo da Nemci obožavaju da se biju, kao što Italijani vole da pevaju, Grci da trguju, a Jevreji da se prepiru.
Kao ugodnom sportu, tek malo opasnijem od lova na lisice, ekonomični Englezi mogli su prići samo izvesnim od svojih ratova, uglavnom onima što su ih vodili protiv divljih afričkih plemena, premda, opet, kad takav sport poteraše s narodom Zulu, nisu dobro prosli.
Danas ubijanje kao zabavu obavljaju samo izvesne sekte Bliskog istoka. Ostali narodi, strepeći od atomskog, tretiraju rat kao rat, pa i kad više na igru liči, kao što je bio slučaj sa folklandskim sukobom. U tome se ide tako daleko da se i pregovori o razoružanju uzimaju kao oblik rata, i kao takvi se, na pobedu računajući, nikad ne završavaju.
Danas, dakle, rat više nije sport, ali je sport, izgleda, postao – rat. I kako se koji sportski masakr završi, kad se mrtvi sahrane a nesigurno primirje potpiše, dolaze istoričari da istražuju njegove tokove i narodni psiholozi da ispituju njegove uzroke.
Rat kojim ćemo se mi baviti vodio se 29. maja 1985. na Hejsel Stadionu u gradu Briselu, u simptomatičnom susedstvu Voterlua, gde su početkom prošlog veka Englezi potukli Francuze.
Ove godine porazili su Italijane. Grenadiri, navijači Liverpula, britanskog učesnika u finalu Evropskog fudbalskog kupa, ostavili su na briselskom bojištu trideset osam mrtvih, dvesta pedeset ranjenih, smrtno ozleđeni evropski nogomet i oštećen ugled Engleske kao jedne od najcivilizovanijih zemalja sveta.
Britanski sportski ratovi datiraju još iz 1962, kad su navijači Glasgou Rendžera krvavu pobedu odneli nad gradom Barselonom. Godine 1974. navijači londonskog Totenhama sređuju Roterdam. Godinu dana kasnije pristalice Lidsa trijumfalno ulaze u Pariz, a Mančester Junajteda u St. Etien.
Godine 1980. obožavatelji Vest-Hema listi dodaju potučeni Madrid. Godine 1981. pada Bazel. Iste se godine od strane engleskih navijača zavode osmanski običaji šerijatskih dana paleži i pljačke u osvojenom Oslu. Ljubitelji fudbala ruiniraju Amsterdam, Anderleht, Valenciju, Kopenhagen. Pod sportsku sekiru opet dolazi Roterdam, pa Luksemburg, koji se brani celokupnom oružanom silom, i prošle godine Brisel prvi put. čini se, međutim, da se belgijska prestolnica pokazala nepokornom, te se ovoga maja kaznena ekspedicija ponavlja.
Engleska je, kako samo ona to ume, bez ikakvih rezervi prihvatila krivicu za briselski pokolj. U osećanju stida učestvovala je cela zemlja, s izuzetkom komentatora „Gardiana“, koji je mudro savetovao da se na trideset osam engleskih žrtava gleda u odnosu na hiljade žrtava ciklona u Bangladešu, zaboravljajući da su prvo zlodelo izvrsili razumni Ijudi, a drugo nerazumna priroda. Ministar za sport, g. MakFarlen, tvrdio je, u međuvremenu, da se ne zna ko je kriv, kada je to svima, osobito mrtvima, bilo već sasvim jasno.
Posle osećajne reakcije počele su raspre o uzrocima i protivmerama. Vlada je za nesreću okrivila odsustvo discipline kod građana, i za izgrednike, te modeme krstaše, predložila oštre kazne, zaboravljajući, u maniru svog ministra za sport, da su Red i Zakon produkt civilizacije, a ne da je civilizacija proizvod Reda i Zakona.
Opozicija je, iz navike, optužila nezaposlenost i njenog uzročnika vladu, zaboravljajući da je 1930. masa na stadionu bila veća, nezaposlenost kao danas, a nasilja nisu zabeležena. Krivica je bacana i na ksenofobiju i njene patrone iz Naconalnog fronta, ali nije objašnjeno kako je moguće da se beznačajna manjina u domovini za devet minuta pretvori u značajnu većinu u inostranstvu.
Najzad je okrivljena grubost same igre i razume se, alkohol, a zaboravilo se da su američki fudbal i hokej na ledu neuporedivo ubitačniji, da publika pije više nego igde, da po nekima Amerikanci još nisu ni sasvim civilizovani, a tamo se ništa slično ne zbiva.
U osudi nad Englezima, pravednoj, uostalom, zaboravlja se, takođe, da je utakmica, upravo na insistiranje današnjih indigniranih sudija, igrana umesto otkazana, prenošena umesto ignorisana, i da je iste noći, umesto pobožnog odavanja pošte mrtvima, na uličama Torina priređeno bučno slavlje u čast Juventusove Pirove pobede.
A svako ko može smrt da slavi, umeće i da je nanese.
Pravi razlozi za ove prve u povesti uistinu narodne ratove, u kojima se prepoznaje sadizam rimskog cirka ujedinjen s histerijom nacističkih uličnih linčova, još nisu otkriveni, a možda ih toliko ima da je jedan teško izdvojiti.
Kao što mudro veli Umberto Eko: „Tek smo na početku. Mnogo godina pažljivog vaspitanja nam je trebalo da narod dovedemo do Brisela. Velik je još put pred nama. Ali, ne brinimo, takmičenje unapređuje rasu.“
A ja bih, s Fridrihom Velikim, dodao: jačaje i takmičenje u ubijanju. Zato ubijajmo, pa ćemo biti sve jači!
RAT KAO SPORT I SPORT KAO RAT
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
U istoriji civilizacije bilo je nacija koje su ratove tretirali kao masovne moralne preparandije. Drugi su na neke od njih gledali kao na plemenit sport. Tome olimpijskom idealu prvi su se primakli Rimljani, koji su svoje ratove počeli iz potrebe, nastavili iz sporta, azavršili iz nužde. Imanuel Kant je rekao da, i kada ga ne bi bilo, čovečanstvo bi rat moralo izmisliti.
Fridrih Veliki video je u njemu zamajac razvoja svih moralnih, materijalnih i duševnih osobina Ijudi i naroda, a general Ludendorf ga je proglasio grandioznom tekovinom istorije koja daje najširi prostor blistavom stvaralaštvu. Sva trojica ljubitelja opšte mlatnjave Nemci su, pa nas je to, naročito posle svetskih ratova, uverilo da Nemci obožavaju da se biju, kao što Italijani vole da pevaju, Grci da trguju, a Jevreji da se prepiru.
Kao ugodnom sportu, tek malo opasnijem od lova na lisice, ekonomični Englezi mogli su prići samo izvesnim od svojih ratova, uglavnom onima što su ih vodili protiv divljih afričkih plemena, premda, opet, kad takav sport poteraše s narodom Zulu, nisu dobro prosli.
Danas ubijanje kao zabavu obavljaju samo izvesne sekte Bliskog istoka. Ostali narodi, strepeći od atomskog, tretiraju rat kao rat, pa i kad više na igru liči, kao što je bio slučaj sa folklandskim sukobom. U tome se ide tako daleko da se i pregovori o razoružanju uzimaju kao oblik rata, i kao takvi se, na pobedu računajući, nikad ne završavaju.
Danas, dakle, rat više nije sport, ali je sport, izgleda, postao – rat. I kako se koji sportski masakr završi, kad se mrtvi sahrane a nesigurno primirje potpiše, dolaze istoričari da istražuju njegove tokove i narodni psiholozi da ispituju njegove uzroke.
Rat kojim ćemo se mi baviti vodio se 29. maja 1985. na Hejsel Stadionu u gradu Briselu, u simptomatičnom susedstvu Voterlua, gde su početkom prošlog veka Englezi potukli Francuze.
Ove godine porazili su Italijane. Grenadiri, navijači Liverpula, britanskog učesnika u finalu Evropskog fudbalskog kupa, ostavili su na briselskom bojištu trideset osam mrtvih, dvesta pedeset ranjenih, smrtno ozleđeni evropski nogomet i oštećen ugled Engleske kao jedne od najcivilizovanijih zemalja sveta.
Britanski sportski ratovi datiraju još iz 1962, kad su navijači Glasgou Rendžera krvavu pobedu odneli nad gradom Barselonom. Godine 1974. navijači londonskog Totenhama sređuju Roterdam. Godinu dana kasnije pristalice Lidsa trijumfalno ulaze u Pariz, a Mančester Junajteda u St. Etien.
Godine 1980. obožavatelji Vest-Hema listi dodaju potučeni Madrid. Godine 1981. pada Bazel. Iste se godine od strane engleskih navijača zavode osmanski običaji šerijatskih dana paleži i pljačke u osvojenom Oslu. Ljubitelji fudbala ruiniraju Amsterdam, Anderleht, Valenciju, Kopenhagen. Pod sportsku sekiru opet dolazi Roterdam, pa Luksemburg, koji se brani celokupnom oružanom silom, i prošle godine Brisel prvi put. čini se, međutim, da se belgijska prestolnica pokazala nepokornom, te se ovoga maja kaznena ekspedicija ponavlja.
Engleska je, kako samo ona to ume, bez ikakvih rezervi prihvatila krivicu za briselski pokolj. U osećanju stida učestvovala je cela zemlja, s izuzetkom komentatora „Gardiana“, koji je mudro savetovao da se na trideset osam engleskih žrtava gleda u odnosu na hiljade žrtava ciklona u Bangladešu, zaboravljajući da su prvo zlodelo izvrsili razumni Ijudi, a drugo nerazumna priroda. Ministar za sport, g. MakFarlen, tvrdio je, u međuvremenu, da se ne zna ko je kriv, kada je to svima, osobito mrtvima, bilo već sasvim jasno.
Posle osećajne reakcije počele su raspre o uzrocima i protivmerama. Vlada je za nesreću okrivila odsustvo discipline kod građana, i za izgrednike, te modeme krstaše, predložila oštre kazne, zaboravljajući, u maniru svog ministra za sport, da su Red i Zakon produkt civilizacije, a ne da je civilizacija proizvod Reda i Zakona.
Opozicija je, iz navike, optužila nezaposlenost i njenog uzročnika vladu, zaboravljajući da je 1930. masa na stadionu bila veća, nezaposlenost kao danas, a nasilja nisu zabeležena. Krivica je bacana i na ksenofobiju i njene patrone iz Naconalnog fronta, ali nije objašnjeno kako je moguće da se beznačajna manjina u domovini za devet minuta pretvori u značajnu većinu u inostranstvu.
Najzad je okrivljena grubost same igre i razume se, alkohol, a zaboravilo se da su američki fudbal i hokej na ledu neuporedivo ubitačniji, da publika pije više nego igde, da po nekima Amerikanci još nisu ni sasvim civilizovani, a tamo se ništa slično ne zbiva.
U osudi nad Englezima, pravednoj, uostalom, zaboravlja se, takođe, da je utakmica, upravo na insistiranje današnjih indigniranih sudija, igrana umesto otkazana, prenošena umesto ignorisana, i da je iste noći, umesto pobožnog odavanja pošte mrtvima, na uličama Torina priređeno bučno slavlje u čast Juventusove Pirove pobede.
A svako ko može smrt da slavi, umeće i da je nanese.
Pravi razlozi za ove prve u povesti uistinu narodne ratove, u kojima se prepoznaje sadizam rimskog cirka ujedinjen s histerijom nacističkih uličnih linčova, još nisu otkriveni, a možda ih toliko ima da je jedan teško izdvojiti.
Kao što mudro veli Umberto Eko: „Tek smo na početku. Mnogo godina pažljivog vaspitanja nam je trebalo da narod dovedemo do Brisela. Velik je još put pred nama. Ali, ne brinimo, takmičenje unapređuje rasu.“
A ja bih, s Fridrihom Velikim, dodao: jačaje i takmičenje u ubijanju. Zato ubijajmo, pa ćemo biti sve jači!
Friday, February 19, 2010
Upoznavanje Engleza
Upoznavanje Engleza
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
PRIRUČNIK ZA UPOZNAVANJE ENGLEZA
Ima naroda koje brzo upoznate, nikad kasnije nemajući razloga da ih menjate. Verujem da je takav i naš. Kod njega je možda tek istorija malko neobjašnjiva, on sam jasan je i razumljiv. Postoje, takođe, narodi, razvijani na drugim načelima od evropskih, koji nam zauvek ostaju nerazumljivi. Ali ima i onih koje brzo upoznate, da biste posle niza godina shvatili da ih uopšte ne poznajete, da o njima isto tako malo znate kao i o Kinezima, s kojima nikad niste živeli. Među takve narode spadaju i Englezi.
Mislite da su jednostavni, a iznenade vas neobicnom komplikovanosću, za koju ste držali da je osobina Germana kad misle, ili Slovena kad osećaju.
Mislite da su strogi, ozbiljni, pa i tmurni, a zaprepaste vas detinjastom naivnošću, pa i obesnom bezbrižnosću.
Mislite da su – bar kod kuće – skromni, a zapravo su svuda, pokazivali to ili ne, nadmeni.
Mislite, upravo na osnovu te nadmenosti, da su sigurni u sebe, a otkrivate da je većina nesiguma, kolebljiva i bez poverenja u vlastite sposobnosti, cak i onda kada ih demonstrira.
Kad su uzdržani, mislite da su hladni, a oni su samo. sramežljivi. Kad su otvoreniji, mislite da su topliji, a oni su tek – lukavi.
Mislite da su tolerantni, a oni su učtivi. Uhvatite li ih u netoleranciji, mislite da su nedorasli dokazima, a oni su obazrivi.
Mislite da su nepristupačni, a oni su uplašeni. Ako se prisnima pokažu, zaključite da su osećajni, a oni su koristoljubivi.
Mislite da su lenji, a oni su spori. Kad shvatite da su spori, ispostavi se da su temeljni. Kad i u to poverujete, otkrijete da su vrlo često aljkavi. Ali, kad naslutite da to potiče od neozbiljnosti, pronađete da je to usled oholosti. (Nećete pogoditi ni ako oholost pretpostavite, jer će se pokazati da je ipak – neozbiljnost.)
Mislite da o nečemu ništa ne znaju – ponekad i ni o čemu ništa – a oni vam, posle nekoliko godina vaših uobraženih solilokvija na neku temu, pokažu da o njoj znaju mnogo više nego vi, a naročito više od našeg Živorada;
Mislite da su diskretni, a u stvari su radoznali. Kad vas pitanjima obaspu, pa pomislite da su radoznali, shvatite da su, zapravo, ravnodušni i da ih se uopšte ne tičete.
Uviđate najzad da je sve što ste o njima mislili pogrešno. Pocinjete ispočetka, s druge strane i nekim suprotmm misljenjem, da posle izvesnog broja godina ustanovite kako ste se opet prevarili.
Na kraju dižete ruke i vraćate se popularnim i anegdotskim iluzijama o njima. Pogrešne su ali bar su opšte. Ne ulazite u ličnu, delite zajedničku zabludu. Uvek je lakse biti obmaonut u društvu nego sam. (Osim u istoriji kada društvo, u zabludu dovedeno – kao mi godine 1941. – samo otežava vašu osobnu glupost.)
Ima naučnih i nenaučnih načina da se dođe do bazičnog karaktera jednog naroda, ako tako nešto uopšte postoji. Ja sam došao do trećeg – turističkog.
Knjižica koja mi je u pogledu Engleza konačno otvorila oči, zove se „Collinsova knjiga grčkih fraza“ i namenjena je kao priručnik britanskim posetiocima Grčke. Ako se zanemare najprostije fraze, kurtoazne ili one što iskazuju najnužnije potrebe, kao što su „Dobar dan“ i „Gde je ovde klozet?“ postoji jedan viši komunikacioni jezički sloj koji demistifikuje zagonetni karakter jednog naroda.
Reč je o frazama neophodnim Englezu da preživi inostranstvo. Koje od tih fraza mora Englez obavezno naučiti, pokazuje šta od života u Grčkoj, a verovatno i od života uopste, očekuje. A šta se od života očekuje, bitno utiče na njegovo shvatanje i formiranje karaktera, kojim se on preživljava. Izneću one koje se najčešće javljaju:
Ja sam Englez. Zna li neko ovde engleski? Da li vas uznemiravam? Silno mi je žao. Izvinite, molim vas. Hvala. Koliko ovo kosta? To je vrlo skupo. O čemu je rec? Ne razumem vas. Šta želite? Ko ste vi? Ja vas ne poznajem. Dosta mi je toga! Odlazite! Pogrešili ste. Ja to nisam uradio. To sa mnom nema veze. Ništa vam ne dam. To sam već platio. Ne znam. Zaboravio sam. Zvaću policiju! Moj kofer je ukraden! Gde je britanska ambasada?
Najveći deo knjižice nosi podnaslov „Generalne poteškoće“, iz čega zaključujem da Britanac od ostatka sveta generalno očekuJe poteškoće, da se za njih sprema i da mu se one, izgleda, uglavnom i događaju. Izabrane fraze, grupisane oko bitnih životnih tema zaštite ličnosti i imovine, pokazuju ko je čovek, kome narodu pripada, od čega preza i šta mu se tamo događa. Iz mog izbora proizilazi da je čovek Englez, da u Grčkoj hoće nešto da kupi, da se plaši svih mogućih neprilika i da mu se najzad jedna i događa – kradu mu kofer.
Postoji još jedna fraza na koju Englezi, i u zemlji i u inostranstvu, ne znam zašto, mnogo polažu:
„Mogu li vam biti od pomoći?“
Smetnuo sam je s uma jer nisam na nju navikao. Te fraze nema u priručnicima što ih ja i Živorad, moj ćutljivi sabesednik u ovim komentarima, spremamo za strane posetioce Jugoslavije.
A čega nema, bez toga se može.
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
PRIRUČNIK ZA UPOZNAVANJE ENGLEZA
Ima naroda koje brzo upoznate, nikad kasnije nemajući razloga da ih menjate. Verujem da je takav i naš. Kod njega je možda tek istorija malko neobjašnjiva, on sam jasan je i razumljiv. Postoje, takođe, narodi, razvijani na drugim načelima od evropskih, koji nam zauvek ostaju nerazumljivi. Ali ima i onih koje brzo upoznate, da biste posle niza godina shvatili da ih uopšte ne poznajete, da o njima isto tako malo znate kao i o Kinezima, s kojima nikad niste živeli. Među takve narode spadaju i Englezi.
Mislite da su jednostavni, a iznenade vas neobicnom komplikovanosću, za koju ste držali da je osobina Germana kad misle, ili Slovena kad osećaju.
Mislite da su strogi, ozbiljni, pa i tmurni, a zaprepaste vas detinjastom naivnošću, pa i obesnom bezbrižnosću.
Mislite da su – bar kod kuće – skromni, a zapravo su svuda, pokazivali to ili ne, nadmeni.
Mislite, upravo na osnovu te nadmenosti, da su sigurni u sebe, a otkrivate da je većina nesiguma, kolebljiva i bez poverenja u vlastite sposobnosti, cak i onda kada ih demonstrira.
Kad su uzdržani, mislite da su hladni, a oni su samo. sramežljivi. Kad su otvoreniji, mislite da su topliji, a oni su tek – lukavi.
Mislite da su tolerantni, a oni su učtivi. Uhvatite li ih u netoleranciji, mislite da su nedorasli dokazima, a oni su obazrivi.
Mislite da su nepristupačni, a oni su uplašeni. Ako se prisnima pokažu, zaključite da su osećajni, a oni su koristoljubivi.
Mislite da su lenji, a oni su spori. Kad shvatite da su spori, ispostavi se da su temeljni. Kad i u to poverujete, otkrijete da su vrlo često aljkavi. Ali, kad naslutite da to potiče od neozbiljnosti, pronađete da je to usled oholosti. (Nećete pogoditi ni ako oholost pretpostavite, jer će se pokazati da je ipak – neozbiljnost.)
Mislite da o nečemu ništa ne znaju – ponekad i ni o čemu ništa – a oni vam, posle nekoliko godina vaših uobraženih solilokvija na neku temu, pokažu da o njoj znaju mnogo više nego vi, a naročito više od našeg Živorada;
Mislite da su diskretni, a u stvari su radoznali. Kad vas pitanjima obaspu, pa pomislite da su radoznali, shvatite da su, zapravo, ravnodušni i da ih se uopšte ne tičete.
Uviđate najzad da je sve što ste o njima mislili pogrešno. Pocinjete ispočetka, s druge strane i nekim suprotmm misljenjem, da posle izvesnog broja godina ustanovite kako ste se opet prevarili.
Na kraju dižete ruke i vraćate se popularnim i anegdotskim iluzijama o njima. Pogrešne su ali bar su opšte. Ne ulazite u ličnu, delite zajedničku zabludu. Uvek je lakse biti obmaonut u društvu nego sam. (Osim u istoriji kada društvo, u zabludu dovedeno – kao mi godine 1941. – samo otežava vašu osobnu glupost.)
Ima naučnih i nenaučnih načina da se dođe do bazičnog karaktera jednog naroda, ako tako nešto uopšte postoji. Ja sam došao do trećeg – turističkog.
Knjižica koja mi je u pogledu Engleza konačno otvorila oči, zove se „Collinsova knjiga grčkih fraza“ i namenjena je kao priručnik britanskim posetiocima Grčke. Ako se zanemare najprostije fraze, kurtoazne ili one što iskazuju najnužnije potrebe, kao što su „Dobar dan“ i „Gde je ovde klozet?“ postoji jedan viši komunikacioni jezički sloj koji demistifikuje zagonetni karakter jednog naroda.
Reč je o frazama neophodnim Englezu da preživi inostranstvo. Koje od tih fraza mora Englez obavezno naučiti, pokazuje šta od života u Grčkoj, a verovatno i od života uopste, očekuje. A šta se od života očekuje, bitno utiče na njegovo shvatanje i formiranje karaktera, kojim se on preživljava. Izneću one koje se najčešće javljaju:
Ja sam Englez. Zna li neko ovde engleski? Da li vas uznemiravam? Silno mi je žao. Izvinite, molim vas. Hvala. Koliko ovo kosta? To je vrlo skupo. O čemu je rec? Ne razumem vas. Šta želite? Ko ste vi? Ja vas ne poznajem. Dosta mi je toga! Odlazite! Pogrešili ste. Ja to nisam uradio. To sa mnom nema veze. Ništa vam ne dam. To sam već platio. Ne znam. Zaboravio sam. Zvaću policiju! Moj kofer je ukraden! Gde je britanska ambasada?
Najveći deo knjižice nosi podnaslov „Generalne poteškoće“, iz čega zaključujem da Britanac od ostatka sveta generalno očekuJe poteškoće, da se za njih sprema i da mu se one, izgleda, uglavnom i događaju. Izabrane fraze, grupisane oko bitnih životnih tema zaštite ličnosti i imovine, pokazuju ko je čovek, kome narodu pripada, od čega preza i šta mu se tamo događa. Iz mog izbora proizilazi da je čovek Englez, da u Grčkoj hoće nešto da kupi, da se plaši svih mogućih neprilika i da mu se najzad jedna i događa – kradu mu kofer.
Postoji još jedna fraza na koju Englezi, i u zemlji i u inostranstvu, ne znam zašto, mnogo polažu:
„Mogu li vam biti od pomoći?“
Smetnuo sam je s uma jer nisam na nju navikao. Te fraze nema u priručnicima što ih ja i Živorad, moj ćutljivi sabesednik u ovim komentarima, spremamo za strane posetioce Jugoslavije.
A čega nema, bez toga se može.
Thursday, February 18, 2010
O kompromisu
KOMPROMIS KAO NAČIN ŽIVOTA
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
Toga daria vreme je bilo englesko. I bilo je i nije bilo hladno. I padala je kiša, i nije. Vetra nije bilo, iako je duvalo. Nebom se vukla bleda mrlja koju mediteranski megalomani zovu suncem i za koju se na Kontinentu tvrdi daje okruglo, žuto i vrelo. Pod njim je sve izgledalo delimično.
Delimično jasno i nejasno, vidljivo i nevidljivo, lepo i ružno. I ljudi su izgledali kao genetički eksperiment na pola puta između uspeha i neuspeha; ni sasvim mrtvi, ni potpuno živi. Izašao sam iz kuće između jedan i dva. Nisam bio odeven ni dobro ni rđavo. Nisam se osećao najboilje ali mi ni loše nije bilo.
Sve, dakle, kao što je red u zemlji koja je izmislila kompromis da bi pod njegovom zaštitom negovala svoje jednostranosti, krajnosti i nepomirljivosti.
Datum nastanka kompromisa nije poznat. Tvrdi se da je čovek zlatna sredina izmedu božanstva i životinje, i da je to prvi uspeli kompromis iz kojeg su proizašti svi ostali. Kako su Englezi nastali, nešto je jasnije: kao simbiotički kompromis neprijateljskih plemena koja su prelazila Kanal, tečni kompromis između mora i reke.
Engleska istorija i sama je kompromis između žudnje da se u njoj uopšte ne bude, i nužde da se njome vlada. Geopolitički između vode i kopna, Britance je srce vuklo.vodama Zapada, razum zemljama Istoka, a ostali su na sredini – u vodi, no blizu kopna.
Kada je Julije Cezar – kompromis između kralja i republikanca – osvojio Britaniju, tada kompromis izmedu šume i močvare, utanačio je s mesnim tribunalnim poglavicama niz političkih kompromisa, i tako, valjda i nehotično, ustanovio jedan njegov ekskluzivni tip koji se i danas zove engleskim, i čiju definiciju nećete naći m u jednoj enciklopediji.
Načelno, kompromis označava srednje rešenje od dva moguća i mahom bolja. Ravnotežu izmedu krajnjih mogućnosti i ograničenih uslova da se one postignu. U istoriji je to pokusaj da se pobeđena strana zadovolji osećanjem da joj nije oteto sve što se moglo.
U filosofiji je to često istina koja najbezbolnije ujedmjuje sve nase zablude, a u nauci način da se od neke zagonetke napravi odgonetka koja će opet jednom postati zagonetna. Ali, ma kako biblijski prezirali kompromise, zbog kojih ništa nije ni vruće ni hladno, već je sve otužno mlako, bez njih civilizovan život nije moguć. Bez izvesnih kompromisa ni ulicom ne bismo mogli proći. Svi bi, naime, drzali da je ulica samo njihova.
Ali šta je to – engleski kompromis?
U prometu su dva mišljenja. Englezi drže da je to najbolje od rđavih rešenja. Više zato što vole da nešto i polovično funkcioniše, nego da, u očekivanju optimalnog rešenja, ne funkcioniše uopšte. Slikovito rečeno, i spor je voz bolji nego nikakav. Ne uvek, dabome.
Ne za onog koji sporim vozom zakasni. Samo, i kašnjenje je povoljan kompromis između dolaska na vreme i potpunog odsustva. Drugo je mišljenje evropsko i pakosno. Evropljani tvrde da, dok na Kontinentu kompromis podrazumeva dogovoreno stanje od koga sve strane imaju približno jednake, delimične koristl, na Ostrvu je to stanje koje tek prividno koristi svima, a stvarno jedino Englezima.
Ja se, lično, ne opredeljujem. Znam da bi svi voleli kada bi mogli zaključivati samo engleske koropromise i da to, kad god možemo, beskompromisno činirno. A što je, do polovine ovog veka, Britanija u njima najvise uspevala, opet je kompromis između mogućeg i nedostižnog.
Francuska i ruska revolucija niti su poznavale, niti priznavale kompromis. Kad su ga priznavale, nisu ga poznavale; kad su ga upoznale, nisu ga priznale. Engleska je revolucija, međulim, oborila monarhiju da bi je učvrstila na vlasti. Velika Britanija je, uostalom, i sama jedan kompromis. Izmedu konstitucije koje nema i organizovane anarhije, monarhije s republikanskim institucijama i republike s monarhističkom tradicijom.
Anglikanska crkva je uspeo kompromis između ortodoksije i bezbožništva. Dunkerque, opet, tipičan engleski kompromis između činjenice da su u njemu strahovito tučeni i istine da su upravo kod Dunkerquea odneli možda najveću pobedu svoje istorije. (S tim, jamačno, da prvi put u povesti kompromis nije bio baš sasvim engleski i ceo u njihovu korist.)
Ova stara, srećna Engleska, koju je jedan nestrpljivi nemački gost nazvao plovećim muzejem, jer mu frižider nije opravljen istog dana nego već posle dva meseca, može nas jos ponečemu naučiti.
U prvom redu – strpljenju, kompromisu između imbecilne ravnodušnosti što u nečemu nismo uspeli i imbecilnog besnila što nam to nije pošlo za rukom.
Kod nas u Jugoslaviji, mahom se igra na sve ili ništa. Jednom se dobije sve, drugi put ništa. Ovde se igra na brojeve, pa se dobija – uvek i ovde –to je Ijudski – svako hoće sve. Ali se miri s tim da dobije i polovinu. A naš Živorad, ako sve ne dobije, drži da je opljačkan.
Kompromis, kao i svaki hibrid, sazdan od raznih pa i protivrečnih tendencija, nikad, naravno, ne izgleda naročito privlačno. Nipošto lepo kao čisti oblici krajnosti, od kojih je, silom prilika i razuma, sklopljen. Naprotiv, često izgleda nakazno, kao nedonošče svojih krajnosti. Ali, pogledamo li istoriju, videćemo paradoks: ružno je sve što je od lepih, čistih krajnosti sazdano, a ružni kompromisi čine njen lepsi deo.
Da, neugiedni, nakazni, ružni kompromisi. A od istorije se ne ište da bude lepa nego podnošijiva.
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
Toga daria vreme je bilo englesko. I bilo je i nije bilo hladno. I padala je kiša, i nije. Vetra nije bilo, iako je duvalo. Nebom se vukla bleda mrlja koju mediteranski megalomani zovu suncem i za koju se na Kontinentu tvrdi daje okruglo, žuto i vrelo. Pod njim je sve izgledalo delimično.
Delimično jasno i nejasno, vidljivo i nevidljivo, lepo i ružno. I ljudi su izgledali kao genetički eksperiment na pola puta između uspeha i neuspeha; ni sasvim mrtvi, ni potpuno živi. Izašao sam iz kuće između jedan i dva. Nisam bio odeven ni dobro ni rđavo. Nisam se osećao najboilje ali mi ni loše nije bilo.
Sve, dakle, kao što je red u zemlji koja je izmislila kompromis da bi pod njegovom zaštitom negovala svoje jednostranosti, krajnosti i nepomirljivosti.
Datum nastanka kompromisa nije poznat. Tvrdi se da je čovek zlatna sredina izmedu božanstva i životinje, i da je to prvi uspeli kompromis iz kojeg su proizašti svi ostali. Kako su Englezi nastali, nešto je jasnije: kao simbiotički kompromis neprijateljskih plemena koja su prelazila Kanal, tečni kompromis između mora i reke.
Engleska istorija i sama je kompromis između žudnje da se u njoj uopšte ne bude, i nužde da se njome vlada. Geopolitički između vode i kopna, Britance je srce vuklo.vodama Zapada, razum zemljama Istoka, a ostali su na sredini – u vodi, no blizu kopna.
Kada je Julije Cezar – kompromis između kralja i republikanca – osvojio Britaniju, tada kompromis izmedu šume i močvare, utanačio je s mesnim tribunalnim poglavicama niz političkih kompromisa, i tako, valjda i nehotično, ustanovio jedan njegov ekskluzivni tip koji se i danas zove engleskim, i čiju definiciju nećete naći m u jednoj enciklopediji.
Načelno, kompromis označava srednje rešenje od dva moguća i mahom bolja. Ravnotežu izmedu krajnjih mogućnosti i ograničenih uslova da se one postignu. U istoriji je to pokusaj da se pobeđena strana zadovolji osećanjem da joj nije oteto sve što se moglo.
U filosofiji je to često istina koja najbezbolnije ujedmjuje sve nase zablude, a u nauci način da se od neke zagonetke napravi odgonetka koja će opet jednom postati zagonetna. Ali, ma kako biblijski prezirali kompromise, zbog kojih ništa nije ni vruće ni hladno, već je sve otužno mlako, bez njih civilizovan život nije moguć. Bez izvesnih kompromisa ni ulicom ne bismo mogli proći. Svi bi, naime, drzali da je ulica samo njihova.
Ali šta je to – engleski kompromis?
U prometu su dva mišljenja. Englezi drže da je to najbolje od rđavih rešenja. Više zato što vole da nešto i polovično funkcioniše, nego da, u očekivanju optimalnog rešenja, ne funkcioniše uopšte. Slikovito rečeno, i spor je voz bolji nego nikakav. Ne uvek, dabome.
Ne za onog koji sporim vozom zakasni. Samo, i kašnjenje je povoljan kompromis između dolaska na vreme i potpunog odsustva. Drugo je mišljenje evropsko i pakosno. Evropljani tvrde da, dok na Kontinentu kompromis podrazumeva dogovoreno stanje od koga sve strane imaju približno jednake, delimične koristl, na Ostrvu je to stanje koje tek prividno koristi svima, a stvarno jedino Englezima.
Ja se, lično, ne opredeljujem. Znam da bi svi voleli kada bi mogli zaključivati samo engleske koropromise i da to, kad god možemo, beskompromisno činirno. A što je, do polovine ovog veka, Britanija u njima najvise uspevala, opet je kompromis između mogućeg i nedostižnog.
Francuska i ruska revolucija niti su poznavale, niti priznavale kompromis. Kad su ga priznavale, nisu ga poznavale; kad su ga upoznale, nisu ga priznale. Engleska je revolucija, međulim, oborila monarhiju da bi je učvrstila na vlasti. Velika Britanija je, uostalom, i sama jedan kompromis. Izmedu konstitucije koje nema i organizovane anarhije, monarhije s republikanskim institucijama i republike s monarhističkom tradicijom.
Anglikanska crkva je uspeo kompromis između ortodoksije i bezbožništva. Dunkerque, opet, tipičan engleski kompromis između činjenice da su u njemu strahovito tučeni i istine da su upravo kod Dunkerquea odneli možda najveću pobedu svoje istorije. (S tim, jamačno, da prvi put u povesti kompromis nije bio baš sasvim engleski i ceo u njihovu korist.)
Ova stara, srećna Engleska, koju je jedan nestrpljivi nemački gost nazvao plovećim muzejem, jer mu frižider nije opravljen istog dana nego već posle dva meseca, može nas jos ponečemu naučiti.
U prvom redu – strpljenju, kompromisu između imbecilne ravnodušnosti što u nečemu nismo uspeli i imbecilnog besnila što nam to nije pošlo za rukom.
Kod nas u Jugoslaviji, mahom se igra na sve ili ništa. Jednom se dobije sve, drugi put ništa. Ovde se igra na brojeve, pa se dobija – uvek i ovde –to je Ijudski – svako hoće sve. Ali se miri s tim da dobije i polovinu. A naš Živorad, ako sve ne dobije, drži da je opljačkan.
Kompromis, kao i svaki hibrid, sazdan od raznih pa i protivrečnih tendencija, nikad, naravno, ne izgleda naročito privlačno. Nipošto lepo kao čisti oblici krajnosti, od kojih je, silom prilika i razuma, sklopljen. Naprotiv, često izgleda nakazno, kao nedonošče svojih krajnosti. Ali, pogledamo li istoriju, videćemo paradoks: ružno je sve što je od lepih, čistih krajnosti sazdano, a ružni kompromisi čine njen lepsi deo.
Da, neugiedni, nakazni, ružni kompromisi. A od istorije se ne ište da bude lepa nego podnošijiva.
Wednesday, February 17, 2010
O starosti
O STAROSTI KOJA JE I BOGU TEŠKA
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
Živimo u vremenu brzine. Krećemo se, mislimo, menjamo sve brže. Danas je više nego u bilo koje doba potrebno manje vremena da nešto pronađemo, primenimo, na to se naviknemo, a onda, jednako naprasno, sve to.zaboravimo i odbacimo. Da se pomirimo sa zemljom koja nije centar vasione, trebalo nam je hiljade godina, da shvatimo kako je možemo uništiti – nekoliko decenija, a da je uništimo – svega nekoliko minuta.
1 starimo brže, iako je prosečan Staroegipćanin u mojim godinama bio već mrtav. Brže starimo, uprkos tome što je naš fizički životni vek produžen za najmanje dva puta otkako je, van Starog zaveta, meren. Telesno se neprestano podmladujući, na užas maltuzijanaca starimo – upotrebno. Zastarevamo, opsolescentni postajemo brže nego ijedna generacija u povesti vrste. Dok su se stvari sporo menjale, iskustvo otaca moglo je važiti pokoljenjima pre nego što dođe u sukob sa iskustvom potomaka.
Danas se bespoštedni rat iskustava, rat, u stvari, za životni prostor, vodi već sa sinovima. Ukoliko nas ima sve više, a sve duže živimo, sve brže ćemo stariti. U sve mlađoj dobi delatna mesta moraćemo ustupati onima koji tek treba da žive, rade, misle, upravljaju i greše. Mladoliki svet biće ispunjen starcima s kojima nećemo znati šta da radimo, ne manje nego što to nismo znali kada nas je, iz pokoljenja u pokoljenje, zabrinjavala nemirna mladost.
A zatim, starost je, blagodareći razvoju socijalnih ideja, od lične nevolje postala opšta. I stoga, razume se, sve skuplja. Jer za ono što s pravom dobija, ništa s istim pravom ne uzvraća. Ne što ne bi mogla ili htela, već što joj se zabranjuje. Antički i indijanski starci sedeli su u savetima i upravljali plemenima i narodima, kad više za njih nisu mogli da ratuju ili rade.
Protoafrikanci, poslednji nomadski Bušmani pustinje Kalahari, sve do smrti nalaze svojim starcima za pleme korisne radove. Na Zapadu danas, posle četrdeset godina, čovek je star i ne može se zaposliti. Naša civilizacija starce prepusta hobiju, od kojih je u Engleskoj, ako niste član Doma lordova, najpopularniji dremanje po parkovima. Ako jeste, dremate u Parlamentu.
Starost je pre svega umna, fizička i osećajna usamljenost, a što se povodom nje pominju Englezi, to je zato sto sam stekao utisak da je na luteranskom Zapadu biti star, usamljen i nemoćan jedva nešto bolje nego biti mlad, debeo i neoprezan medu Ijudožderima.
Na prvi pogled ovo izgleda protivurečno. Britanija je zemlja starih običaja, starih ideja, starih predmeta i starih Ijudi. Starost bi se ovde morala lepo provoditi. A ne provodi se. U čemu je stvar?
Možda u tome što se o običajima ne misli jer se podrazumevaju, idejama se malo ko bavi jer je beskorisno – uostalom, sve su ih već prigrabili Germani i Sloveni – s predmetima se trguje ako ih nije spasao kakav muzej, a o smrti se ne govori jer je neučtivo. A ako se o smrti ne govori, kako da se za starost zna? Kako da se ona učini manje nepotrebnom, manje nesnošljivom, manje – starom?
Ovo je, takođe, zemlja čija se porodica – ono što u Evropi nespojive Ijude spaja manje-više ubedijivim krvnim nitima i mitovima – sastoji mahom od roditelja i dece ispod šesnaest godina. Puritanski odgoj zahteva da dete na noge stane čim dovoljno ojačaju da ga u trku odvedu najunosnijem poslu, od koga se, krupne reči ako odbacimo, život ove civilizacije i sastoji.
Šesnaestogodišnjaci zasnivaju porodice pre nego sto naš mladi Živorad, pogotovu ako je povlašćeni pripadnik socijalističkog građanstva, uopste shvati da je rođen i da ga taj srećni fakat obavezuje i na nešto drugo, a ne samo na mučko zloupotrebljavanje roditeljske Ijubavi.
Pre vremena u „svet svih mogućnosti“ prognani, kad u njemu, često bez roditeljske potpore, sazru, ne osećaju oni prema tim, u međuvremenu prerano ostarelim roditeljima, nikakvu obavezu, koja nas na duševnom Balkanu prinuđuje da našim majkama, posle muka oko nas, dopuštamo da se muče i oko naše dece.
Dva sveta, onaj mladih i proizvodnih, i onaj starih i neproizvodnih, razdvojeni su bioloskim zidom neprobojnijim od socijalnog ili rasnog. Dok mladi stare, stari umiru po državnim ili dobrotvornim rezervatima ili rentiranim sobama opustošenih gradskih kvartova. Imućniji obezbeđuju sebi bolje azile. Usamljenost je ista ali je pozlaćena. U svim slučajevima, međutim, naša toliko hvaljena potreba za slobodom, nezavisnošću i privatnošću, plaća sada svoju tešku ali pravednu cenu.
Ravnodušnost je odlika engleske građanske klase kod koje je, usled društvenih ambicija, smisao za budućnost jači od osećanja za prošIost. Aristokratska porodica, u kojoj se po tradiciji živi više od prošlosti nego od budućnosti, bliža je našoj, uljuđenoj mesavini patrijarhalne zadruge i sicilijanske mafije. Radničke familije su na sredini, kao i klasa, uostalom.
Poštuje se prošlost od koje se beži, a prezire budućnost kojoj se teži, ali su starci tu i biće tu sve dok radnik ne postane građanin kome proslost više neće biti potrebna. Zato ćete samo po radmčkim i aristokratskim domovima, po zaštićenim ćoškovima, sretati ljubazne staramajke koje pamte generalni štrajk i burski rat ili ostarele tetke koje su došle u posetu a ostale da umru. Na tim mestima u većini dobro stojećih građanskih kuća videćete samo pse i mačke.
Zato je moja iskrena poruka Živoradu, ako bez posla ostane, a odluči ovde da ga potraži:
Živi ovde, ali stari u svojoj zemlji!
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
Živimo u vremenu brzine. Krećemo se, mislimo, menjamo sve brže. Danas je više nego u bilo koje doba potrebno manje vremena da nešto pronađemo, primenimo, na to se naviknemo, a onda, jednako naprasno, sve to.zaboravimo i odbacimo. Da se pomirimo sa zemljom koja nije centar vasione, trebalo nam je hiljade godina, da shvatimo kako je možemo uništiti – nekoliko decenija, a da je uništimo – svega nekoliko minuta.
1 starimo brže, iako je prosečan Staroegipćanin u mojim godinama bio već mrtav. Brže starimo, uprkos tome što je naš fizički životni vek produžen za najmanje dva puta otkako je, van Starog zaveta, meren. Telesno se neprestano podmladujući, na užas maltuzijanaca starimo – upotrebno. Zastarevamo, opsolescentni postajemo brže nego ijedna generacija u povesti vrste. Dok su se stvari sporo menjale, iskustvo otaca moglo je važiti pokoljenjima pre nego što dođe u sukob sa iskustvom potomaka.
Danas se bespoštedni rat iskustava, rat, u stvari, za životni prostor, vodi već sa sinovima. Ukoliko nas ima sve više, a sve duže živimo, sve brže ćemo stariti. U sve mlađoj dobi delatna mesta moraćemo ustupati onima koji tek treba da žive, rade, misle, upravljaju i greše. Mladoliki svet biće ispunjen starcima s kojima nećemo znati šta da radimo, ne manje nego što to nismo znali kada nas je, iz pokoljenja u pokoljenje, zabrinjavala nemirna mladost.
A zatim, starost je, blagodareći razvoju socijalnih ideja, od lične nevolje postala opšta. I stoga, razume se, sve skuplja. Jer za ono što s pravom dobija, ništa s istim pravom ne uzvraća. Ne što ne bi mogla ili htela, već što joj se zabranjuje. Antički i indijanski starci sedeli su u savetima i upravljali plemenima i narodima, kad više za njih nisu mogli da ratuju ili rade.
Protoafrikanci, poslednji nomadski Bušmani pustinje Kalahari, sve do smrti nalaze svojim starcima za pleme korisne radove. Na Zapadu danas, posle četrdeset godina, čovek je star i ne može se zaposliti. Naša civilizacija starce prepusta hobiju, od kojih je u Engleskoj, ako niste član Doma lordova, najpopularniji dremanje po parkovima. Ako jeste, dremate u Parlamentu.
Starost je pre svega umna, fizička i osećajna usamljenost, a što se povodom nje pominju Englezi, to je zato sto sam stekao utisak da je na luteranskom Zapadu biti star, usamljen i nemoćan jedva nešto bolje nego biti mlad, debeo i neoprezan medu Ijudožderima.
Na prvi pogled ovo izgleda protivurečno. Britanija je zemlja starih običaja, starih ideja, starih predmeta i starih Ijudi. Starost bi se ovde morala lepo provoditi. A ne provodi se. U čemu je stvar?
Možda u tome što se o običajima ne misli jer se podrazumevaju, idejama se malo ko bavi jer je beskorisno – uostalom, sve su ih već prigrabili Germani i Sloveni – s predmetima se trguje ako ih nije spasao kakav muzej, a o smrti se ne govori jer je neučtivo. A ako se o smrti ne govori, kako da se za starost zna? Kako da se ona učini manje nepotrebnom, manje nesnošljivom, manje – starom?
Ovo je, takođe, zemlja čija se porodica – ono što u Evropi nespojive Ijude spaja manje-više ubedijivim krvnim nitima i mitovima – sastoji mahom od roditelja i dece ispod šesnaest godina. Puritanski odgoj zahteva da dete na noge stane čim dovoljno ojačaju da ga u trku odvedu najunosnijem poslu, od koga se, krupne reči ako odbacimo, život ove civilizacije i sastoji.
Šesnaestogodišnjaci zasnivaju porodice pre nego sto naš mladi Živorad, pogotovu ako je povlašćeni pripadnik socijalističkog građanstva, uopste shvati da je rođen i da ga taj srećni fakat obavezuje i na nešto drugo, a ne samo na mučko zloupotrebljavanje roditeljske Ijubavi.
Pre vremena u „svet svih mogućnosti“ prognani, kad u njemu, često bez roditeljske potpore, sazru, ne osećaju oni prema tim, u međuvremenu prerano ostarelim roditeljima, nikakvu obavezu, koja nas na duševnom Balkanu prinuđuje da našim majkama, posle muka oko nas, dopuštamo da se muče i oko naše dece.
Dva sveta, onaj mladih i proizvodnih, i onaj starih i neproizvodnih, razdvojeni su bioloskim zidom neprobojnijim od socijalnog ili rasnog. Dok mladi stare, stari umiru po državnim ili dobrotvornim rezervatima ili rentiranim sobama opustošenih gradskih kvartova. Imućniji obezbeđuju sebi bolje azile. Usamljenost je ista ali je pozlaćena. U svim slučajevima, međutim, naša toliko hvaljena potreba za slobodom, nezavisnošću i privatnošću, plaća sada svoju tešku ali pravednu cenu.
Ravnodušnost je odlika engleske građanske klase kod koje je, usled društvenih ambicija, smisao za budućnost jači od osećanja za prošIost. Aristokratska porodica, u kojoj se po tradiciji živi više od prošlosti nego od budućnosti, bliža je našoj, uljuđenoj mesavini patrijarhalne zadruge i sicilijanske mafije. Radničke familije su na sredini, kao i klasa, uostalom.
Poštuje se prošlost od koje se beži, a prezire budućnost kojoj se teži, ali su starci tu i biće tu sve dok radnik ne postane građanin kome proslost više neće biti potrebna. Zato ćete samo po radmčkim i aristokratskim domovima, po zaštićenim ćoškovima, sretati ljubazne staramajke koje pamte generalni štrajk i burski rat ili ostarele tetke koje su došle u posetu a ostale da umru. Na tim mestima u većini dobro stojećih građanskih kuća videćete samo pse i mačke.
Zato je moja iskrena poruka Živoradu, ako bez posla ostane, a odluči ovde da ga potraži:
Živi ovde, ali stari u svojoj zemlji!
Tuesday, February 16, 2010
Izlet u prirodu
IZLET U ENGLESKU PRIRODU
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
Ako zanemarimo novac, našu zajednicku Ijubav, Englezi, izgleda, najviše vole prirodu. Zato Londonac nedeljom ne odlazi svojoj majci, nego prirodi, Majci svih stvari. Ko poseduje kućicu na selu, još bolje izvan naselja, a najbolje „in the middle of nowhere“ (usred ničeg), gde je smrtonosna opasnost da sretnete neko drugo živo biće svedena na nulu, već u petak predveče odlazi nekud.
Ko kućice nema, a ima znatno nekorisniju porodicu, trpa je u auto i njime juri prirodu po tajanstvenim mestima gde se ona još može sresti. Ko, avaj, ni to ne može, premešta se, s ćebetom pod miskom, u parkove Hyde, Hampstead, Richmond, gde pušta zmajeve ili duši na volju, na večno zelenoj engleskoj travi i pod večno sivim engleskim nebom.
A koga čak ni po parkovima nema, taj je stranac, a ako se slučajno zove Živorad – sedi u polutmini engleske krčme, najbliže svom hotelu.
Nije li to dirljivo? Čovek materijalističke civilizacije i robotskih navika, kome reklama zamenjuje slobodu volje a slobodna volja bira reklame, još nije pogubio drevne spone sa Zemljom i, kad god mu produkcija serijskih besmislenosti dopušta, vraća joj se da u njoj, kao mitski Antej, obnovi istrošenu snagu.
U početku sam i ja pravio društvo Živoradu u krčmi i mesecima izdržavao deprimirajući pritisak praznine nedeljnog Londona, a onda sam popustio i našao se u engleskoj prirodi.
Opisaću svoj prvi i jedini engleski izlet.
Nekoliko je nedelja, po ovdašnjem običaju, utrošeno nad mapama u planiranju puta, i ja sam ubeđen da bolje nije pripremljena ni prva plovidba Amazonom. Pošto kola nemam, bilo je dogovoreno da se sa motorizovanim engleskim prijateljima nađem na, metro-stanici u predgrađu.
Do nje sam došao sa satom zakašnjenja. Bila je nedelja. Moj autobus je kasnio pola sata a moj metro zakasnio preostalih polovinu. Prijatelji ništa nisu rekli. Bili su učtivi Ijudi, a možda i stoga što su, zbog kvara na kolima, došli na mesto sastanka pola sata posle mene.
Uputili smo se planiranom maršrutom ali smo zbog gustog saobraćaja ubrzo morali da skrenemo jednom nepredviđenom i sasvim instinktivnom. Miljama smo prolazili pustim predgrađima, ciji su stanovnici, kao i mi, bili u potrazi za prirodom, koju je ovdje predstavljalo po koje drvo sa engleskim psom ispod sebe.
Nismo zastajali jer smo hteli da nademo bar dva zajedno, nešto što bismo smeli nazvati engleskim šumarkom. A sretali smo uglavnom telegrafske stubove, dalekovode, saobraćajne table i ostatke drumskih nesreća sa istražiteljima na poslu. Prava je nevolja nastala tek kad smo izašli na put za Farnborough.
Tamo je održavan nekakav letački slet. Pravac je ličio na automatsku traku u japanskoj fabrici automobila, gde se radnička sreća meri količinom proizvedenih kola. Svaki je santimetar druma bio nečim zauzet. Vozili smo ispod birzine hoda, benzin je bezdušno smrdeo, točkovi mučki škripali, a sirene sumanuto tulile.
Muke su se isplatile. Kad smo se iz kolone na sporedni put izvukli, kao omađijani se nađosmo usred engleske prirode, koju su engleski slikari učinili slavnom, a engleske vlade tako retkom. Po smaragdnoplavim engleskim proplancima pasle su bele engleske ovce i šarene engleske krave.
Čestari engleskog drveća prali su svoje zelene senke u birzim engleskim potocima. Engleske vrane krale su englesko seme. Iskrcasmo se u preduzimljivom skautskom raspoloženju. Ono nam je i te kako trebalo, jer smo skoro ceo izlet proveli na drumu, bežeći od automobila i tražeći mogućnost da do engleskog pejzaža dopremo. Ali svuda je pisalo:
„Privatan posed!“, „Prolaz strogo zabranjen!“ ili „Čuvaj se psa!“. Najzad smo, oslanjajući se na uspeh mladog Engleza koji je preskočio zid Buckinghamske palate da bi popušio cigaretu na postelji Njenog Veličanstva, prekršili zakone i običaje zemlje i ulogorili se kraj potoka u kome je bilo cak i vode. Nažalost, nismo se dugo zadržali. Već kod predjela se pojavio čovek s engleskim brkovima, puškom i psom i rekao mirno: „Hoćete li da vas odvedem u policiju ili odmah da pucam?“
Vratili smo se u London s namerom da prirodu potražimo u nekom od njegovih raskosnih javnih parkova. Nije bilo mesta. Ljudi koji su od nas brže mislili već su sve velike parkove zauzeli. Pokušali smo da se smestimo i u nekom manjem. Ali u mome kraju parkovi po skverovima privatni su, i u njih se, mada to niko ne čini, ulazi s ključevima.
Srećom, pod prozorom stana imao sam i ja svoj. Prostrli smo ćebe ispod engleskog drveta, jer je počela engleska kisa, dobili engleski nazeb, a onda se preselili u obližnju krčmu, gde smo zatekli pametnog Živorada, i tamo s uživanjem seli naspram slike jednog engleskog predela, jedinog iz koga nas niko nije oterao.
Sad bar znam čemu služi engleska priroda, osim tome da je Englezi zamišljaju i vole. Od nje se prave dobre reprodukcije. One, razume se, nisu uspele kao original, ali su svakako bezbednije. Iz njih niko neće pucati, niti na vas napujdati psa.
A kad smo već kod pucanja, od onih pola sata u prirodi parkića, izgubio sam desetak minuta. Otrcao sam u stan da uzmem pistolj. Za svaki slučaj. Dole, u mojoj prirodi, mogao sam sresti nekoga kome ona ne pripada, ko na nju nema prava. Ne znam da li bih bas pucao. Ovo je Engleska.
Šta bih u Dalmaciji radio, znam.
Kod nas je sve to mnogo jednostavnije.
Živorad i ja možemo zapaliti celu šumu da na njoj ispečemo kokošku.
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
Ako zanemarimo novac, našu zajednicku Ijubav, Englezi, izgleda, najviše vole prirodu. Zato Londonac nedeljom ne odlazi svojoj majci, nego prirodi, Majci svih stvari. Ko poseduje kućicu na selu, još bolje izvan naselja, a najbolje „in the middle of nowhere“ (usred ničeg), gde je smrtonosna opasnost da sretnete neko drugo živo biće svedena na nulu, već u petak predveče odlazi nekud.
Ko kućice nema, a ima znatno nekorisniju porodicu, trpa je u auto i njime juri prirodu po tajanstvenim mestima gde se ona još može sresti. Ko, avaj, ni to ne može, premešta se, s ćebetom pod miskom, u parkove Hyde, Hampstead, Richmond, gde pušta zmajeve ili duši na volju, na večno zelenoj engleskoj travi i pod večno sivim engleskim nebom.
A koga čak ni po parkovima nema, taj je stranac, a ako se slučajno zove Živorad – sedi u polutmini engleske krčme, najbliže svom hotelu.
Nije li to dirljivo? Čovek materijalističke civilizacije i robotskih navika, kome reklama zamenjuje slobodu volje a slobodna volja bira reklame, još nije pogubio drevne spone sa Zemljom i, kad god mu produkcija serijskih besmislenosti dopušta, vraća joj se da u njoj, kao mitski Antej, obnovi istrošenu snagu.
U početku sam i ja pravio društvo Živoradu u krčmi i mesecima izdržavao deprimirajući pritisak praznine nedeljnog Londona, a onda sam popustio i našao se u engleskoj prirodi.
Opisaću svoj prvi i jedini engleski izlet.
Nekoliko je nedelja, po ovdašnjem običaju, utrošeno nad mapama u planiranju puta, i ja sam ubeđen da bolje nije pripremljena ni prva plovidba Amazonom. Pošto kola nemam, bilo je dogovoreno da se sa motorizovanim engleskim prijateljima nađem na, metro-stanici u predgrađu.
Do nje sam došao sa satom zakašnjenja. Bila je nedelja. Moj autobus je kasnio pola sata a moj metro zakasnio preostalih polovinu. Prijatelji ništa nisu rekli. Bili su učtivi Ijudi, a možda i stoga što su, zbog kvara na kolima, došli na mesto sastanka pola sata posle mene.
Uputili smo se planiranom maršrutom ali smo zbog gustog saobraćaja ubrzo morali da skrenemo jednom nepredviđenom i sasvim instinktivnom. Miljama smo prolazili pustim predgrađima, ciji su stanovnici, kao i mi, bili u potrazi za prirodom, koju je ovdje predstavljalo po koje drvo sa engleskim psom ispod sebe.
Nismo zastajali jer smo hteli da nademo bar dva zajedno, nešto što bismo smeli nazvati engleskim šumarkom. A sretali smo uglavnom telegrafske stubove, dalekovode, saobraćajne table i ostatke drumskih nesreća sa istražiteljima na poslu. Prava je nevolja nastala tek kad smo izašli na put za Farnborough.
Tamo je održavan nekakav letački slet. Pravac je ličio na automatsku traku u japanskoj fabrici automobila, gde se radnička sreća meri količinom proizvedenih kola. Svaki je santimetar druma bio nečim zauzet. Vozili smo ispod birzine hoda, benzin je bezdušno smrdeo, točkovi mučki škripali, a sirene sumanuto tulile.
Muke su se isplatile. Kad smo se iz kolone na sporedni put izvukli, kao omađijani se nađosmo usred engleske prirode, koju su engleski slikari učinili slavnom, a engleske vlade tako retkom. Po smaragdnoplavim engleskim proplancima pasle su bele engleske ovce i šarene engleske krave.
Čestari engleskog drveća prali su svoje zelene senke u birzim engleskim potocima. Engleske vrane krale su englesko seme. Iskrcasmo se u preduzimljivom skautskom raspoloženju. Ono nam je i te kako trebalo, jer smo skoro ceo izlet proveli na drumu, bežeći od automobila i tražeći mogućnost da do engleskog pejzaža dopremo. Ali svuda je pisalo:
„Privatan posed!“, „Prolaz strogo zabranjen!“ ili „Čuvaj se psa!“. Najzad smo, oslanjajući se na uspeh mladog Engleza koji je preskočio zid Buckinghamske palate da bi popušio cigaretu na postelji Njenog Veličanstva, prekršili zakone i običaje zemlje i ulogorili se kraj potoka u kome je bilo cak i vode. Nažalost, nismo se dugo zadržali. Već kod predjela se pojavio čovek s engleskim brkovima, puškom i psom i rekao mirno: „Hoćete li da vas odvedem u policiju ili odmah da pucam?“
Vratili smo se u London s namerom da prirodu potražimo u nekom od njegovih raskosnih javnih parkova. Nije bilo mesta. Ljudi koji su od nas brže mislili već su sve velike parkove zauzeli. Pokušali smo da se smestimo i u nekom manjem. Ali u mome kraju parkovi po skverovima privatni su, i u njih se, mada to niko ne čini, ulazi s ključevima.
Srećom, pod prozorom stana imao sam i ja svoj. Prostrli smo ćebe ispod engleskog drveta, jer je počela engleska kisa, dobili engleski nazeb, a onda se preselili u obližnju krčmu, gde smo zatekli pametnog Živorada, i tamo s uživanjem seli naspram slike jednog engleskog predela, jedinog iz koga nas niko nije oterao.
Sad bar znam čemu služi engleska priroda, osim tome da je Englezi zamišljaju i vole. Od nje se prave dobre reprodukcije. One, razume se, nisu uspele kao original, ali su svakako bezbednije. Iz njih niko neće pucati, niti na vas napujdati psa.
A kad smo već kod pucanja, od onih pola sata u prirodi parkića, izgubio sam desetak minuta. Otrcao sam u stan da uzmem pistolj. Za svaki slučaj. Dole, u mojoj prirodi, mogao sam sresti nekoga kome ona ne pripada, ko na nju nema prava. Ne znam da li bih bas pucao. Ovo je Engleska.
Šta bih u Dalmaciji radio, znam.
Kod nas je sve to mnogo jednostavnije.
Živorad i ja možemo zapaliti celu šumu da na njoj ispečemo kokošku.
Monday, February 15, 2010
Službeni moral
AFERA PONTING, ILI ŠTA JE SLUŽBENI MORAL
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
2. maja 1982, u folklandskom ratu, britanska nuklearna podmornica „Osvajač” potopila je argentinsku krstaricu „Belgrano“. Kada je uočena, plovila je prema britanskim ekspedicionim snagama koje su se pribiižavale okupiranom otoku; kad je potopljena, udaljavala se od njih.
No, u oba položaja bila je izvan zone, od britanske vlade oznacene kao ratni prostor u kome će argentinski brodovi biti napadnuti. Istog dana vlada je promenila pravila što ih je sama propisala i učinila objektom napada svaku protivničku lađu na otvorenom moru, ako se bude našlo da ugrožava njenu flotu.
Otprilike kao kad bi, usred fudbalske utakmice, kapiten jednog tima odjednom i svojevoljno proglasio da off-side više ne važi. Ali mi se nećemo baviti moralom rata, načelno nemoralnog preduzeća. U pravom ratu pravila igre ne postoje. Broji se jedino pobeda ili poraz. Pa i ako folklandski, uprkos i 368 mrtvaca sa „Belgrana“, nije bio baš sasvim pravi rat, važi ova sloboda od morala i za njega.
Bavićemo se posledicama tog rata po ovdašnju demokratsku misao.
Mimo opšteg uverenja da je odbrana Folklanda legitimna i da Britanija na tom otočju ne brani tek gomilu bezvrednog kamenja u okeanu već Povelju OUN, deo je javnog mnenja držao da je potapanje „Belgrana“ nepotrebno, pa i okrutno prekoračenje prava na tu odbranu, u najmanju ruku – greška u rasuđivanju.
Vlada je postojano ostala na stanovištu da je, radi zaštile ekspedicionih snaga, to potapanje bilo i legitimno i vojnički nužno.
Gospodin Clive Ponting, službenik Ministarstva odbrane, slagao se s vladom u pogledu legitimnosti i nužnosti potapanja argentinskog broda, ali ne i s nacinom na kojije incident predstavila Parlamentu. Mislio je da se narodnim predstavnicima, kojima je svaka britanska vlada odgovorna, mora saopštiti puna i prava istina.
Anonimno je dva poverljiva i za vladu prilično kompromitantna dokumenta iz dosijea „Beilgrano“ učinio dostupnim opoziciji. Sa smi-slom za fini humor nazvani „Krunskim draguljima“, otkrivaju ti dokumenti kako je i zašto vlada izmenila vlastita pravila ratovanja i presudnu činjenicu da je argentinska krstarica promenila kurs plovidbe čitavih jedanaest sati pre potapanja. te da o nekom ugrožavanju britanske flote nije moglo biti ni reči.
Otkriven je i suđen. Branio se uverenjem da je njegova prva obaveza prema zemlji i Parlamentu, a tek druga prema trenutnoj vladi – jer, kao što znamo, postoje i večne – i njenoj trenutnoj politici. Tužba je tvrdila da je Ponting izdao poverenje posilodavca, a da je prva i jedina obaveza državnog službenika da služi upravo toj trenulnoj vladi.
Pri sumiranju slučaja za porotu, sudija je stao na stanovište tužbe da pojam dužnosti oznacava zvaničnu a ne moralnu dužnost, drugim rečima, tražio je da se Ponting osudi. Porota ga je, međutim, jednoglasno oslobodila krivice, uvela vladu u neprilike i dve godine posle rata opet podelila javnost.
Više nije bilo posredi potapanje argenrinskog broda nego mogućnost potapanja britanskih demokratskih institucija. Cilj i Sredstvo, Dužnost i Sloboda, Interes i Moral, u ratu još od prve pećinske vatre, ponovo su se sukobili. Jedni su tvrdili da postoje naročiti slučajevi gde državni službenik mora da postupa kao Ponting.
Šta ako vlada priprema državni udar, ukidanje Parlamenta i zavođenje diktature? Zar i onda da se drži ugovora s državom i ćuti? Drugi su, takođe s pravom, smatrali da bi ovakva sloboda onemogućila funkcionisanje države. Jer, šta ako se svakom službeniku prepusti sam da sudi o tome šta je za zemlju dobro a šta nije? čemu onda vlada? šta je sa nacionalnom sigurnosću?
Svoju ekspertizu neću dati. Za mene i Živorada problem je tek akademski. Englezi će nastaviti debatu povodom drugog Pontinga koji se sa izvesnošću očekuje.
U međuvremenu su, povodom ovog, izmenjena pisma između premijera vlade Njenog Veličanstva gđe Thatcher i šefa opozicije Njenog Veličanstva g. Kinnocka, u kojima su se, nazivajući se „dragim“, temeljno ali učtivo izvređali, tamo gde bismo mi, bojim se, radije izmenjali – batine. U meduvremenu, takođe, rodio se novi engleski paradoks.
Godine 1984. je službenica Ministarstva spoljnih poslova zbog manje značajnog curenja službene tajne osuđena na šest meseci zatvora. Godine 1963, ako se sećate, ministar Profumo grubo je oteran iz javnog života jer je u svojoj Ijubavnošpijunskoj aferi lagao Parlament. A Ponting je, u krajnjoj liniji, na sud izveden zato što nije dozvolio da se Parlament laže.
Ne, politika nije nešto iz čega čovek može da se uči logici, sve dok i ona sama od logike nesto ne nauči. Engleska politika nije u tom pogledu drukčija od svake druge.
Nadajmo se. međutim, za dobro demokratije, najboljeg od svih rđavih sistema, da će se i ovde naći znameniti „engleski kompromis“, koji će sačuvati nacionalne interese, ali i sprečiti da se njegovi čuvari, državni službenici, ne pretvore u robote bez volje i savesti, kakve viđamo u totalitarizmu – najgorem od svih rđavih sistema.
A to se može desiti ako s aferom Ponting bude kao sa aferom Schleswig-Holstein u doba premijera Palmerstona. Godinama kasnije o njoj upitan. rekao je da su nju uistinu shvatala samo tri učesnika: jedan je mrtav, drugi u ludnici, a on, Palmerston, potpuno je zaboravio o čemu se tu radilo.
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
2. maja 1982, u folklandskom ratu, britanska nuklearna podmornica „Osvajač” potopila je argentinsku krstaricu „Belgrano“. Kada je uočena, plovila je prema britanskim ekspedicionim snagama koje su se pribiižavale okupiranom otoku; kad je potopljena, udaljavala se od njih.
No, u oba položaja bila je izvan zone, od britanske vlade oznacene kao ratni prostor u kome će argentinski brodovi biti napadnuti. Istog dana vlada je promenila pravila što ih je sama propisala i učinila objektom napada svaku protivničku lađu na otvorenom moru, ako se bude našlo da ugrožava njenu flotu.
Otprilike kao kad bi, usred fudbalske utakmice, kapiten jednog tima odjednom i svojevoljno proglasio da off-side više ne važi. Ali mi se nećemo baviti moralom rata, načelno nemoralnog preduzeća. U pravom ratu pravila igre ne postoje. Broji se jedino pobeda ili poraz. Pa i ako folklandski, uprkos i 368 mrtvaca sa „Belgrana“, nije bio baš sasvim pravi rat, važi ova sloboda od morala i za njega.
Bavićemo se posledicama tog rata po ovdašnju demokratsku misao.
Mimo opšteg uverenja da je odbrana Folklanda legitimna i da Britanija na tom otočju ne brani tek gomilu bezvrednog kamenja u okeanu već Povelju OUN, deo je javnog mnenja držao da je potapanje „Belgrana“ nepotrebno, pa i okrutno prekoračenje prava na tu odbranu, u najmanju ruku – greška u rasuđivanju.
Vlada je postojano ostala na stanovištu da je, radi zaštile ekspedicionih snaga, to potapanje bilo i legitimno i vojnički nužno.
Gospodin Clive Ponting, službenik Ministarstva odbrane, slagao se s vladom u pogledu legitimnosti i nužnosti potapanja argentinskog broda, ali ne i s nacinom na kojije incident predstavila Parlamentu. Mislio je da se narodnim predstavnicima, kojima je svaka britanska vlada odgovorna, mora saopštiti puna i prava istina.
Anonimno je dva poverljiva i za vladu prilično kompromitantna dokumenta iz dosijea „Beilgrano“ učinio dostupnim opoziciji. Sa smi-slom za fini humor nazvani „Krunskim draguljima“, otkrivaju ti dokumenti kako je i zašto vlada izmenila vlastita pravila ratovanja i presudnu činjenicu da je argentinska krstarica promenila kurs plovidbe čitavih jedanaest sati pre potapanja. te da o nekom ugrožavanju britanske flote nije moglo biti ni reči.
Otkriven je i suđen. Branio se uverenjem da je njegova prva obaveza prema zemlji i Parlamentu, a tek druga prema trenutnoj vladi – jer, kao što znamo, postoje i večne – i njenoj trenutnoj politici. Tužba je tvrdila da je Ponting izdao poverenje posilodavca, a da je prva i jedina obaveza državnog službenika da služi upravo toj trenulnoj vladi.
Pri sumiranju slučaja za porotu, sudija je stao na stanovište tužbe da pojam dužnosti oznacava zvaničnu a ne moralnu dužnost, drugim rečima, tražio je da se Ponting osudi. Porota ga je, međutim, jednoglasno oslobodila krivice, uvela vladu u neprilike i dve godine posle rata opet podelila javnost.
Više nije bilo posredi potapanje argenrinskog broda nego mogućnost potapanja britanskih demokratskih institucija. Cilj i Sredstvo, Dužnost i Sloboda, Interes i Moral, u ratu još od prve pećinske vatre, ponovo su se sukobili. Jedni su tvrdili da postoje naročiti slučajevi gde državni službenik mora da postupa kao Ponting.
Šta ako vlada priprema državni udar, ukidanje Parlamenta i zavođenje diktature? Zar i onda da se drži ugovora s državom i ćuti? Drugi su, takođe s pravom, smatrali da bi ovakva sloboda onemogućila funkcionisanje države. Jer, šta ako se svakom službeniku prepusti sam da sudi o tome šta je za zemlju dobro a šta nije? čemu onda vlada? šta je sa nacionalnom sigurnosću?
Svoju ekspertizu neću dati. Za mene i Živorada problem je tek akademski. Englezi će nastaviti debatu povodom drugog Pontinga koji se sa izvesnošću očekuje.
U međuvremenu su, povodom ovog, izmenjena pisma između premijera vlade Njenog Veličanstva gđe Thatcher i šefa opozicije Njenog Veličanstva g. Kinnocka, u kojima su se, nazivajući se „dragim“, temeljno ali učtivo izvređali, tamo gde bismo mi, bojim se, radije izmenjali – batine. U meduvremenu, takođe, rodio se novi engleski paradoks.
Godine 1984. je službenica Ministarstva spoljnih poslova zbog manje značajnog curenja službene tajne osuđena na šest meseci zatvora. Godine 1963, ako se sećate, ministar Profumo grubo je oteran iz javnog života jer je u svojoj Ijubavnošpijunskoj aferi lagao Parlament. A Ponting je, u krajnjoj liniji, na sud izveden zato što nije dozvolio da se Parlament laže.
Ne, politika nije nešto iz čega čovek može da se uči logici, sve dok i ona sama od logike nesto ne nauči. Engleska politika nije u tom pogledu drukčija od svake druge.
Nadajmo se. međutim, za dobro demokratije, najboljeg od svih rđavih sistema, da će se i ovde naći znameniti „engleski kompromis“, koji će sačuvati nacionalne interese, ali i sprečiti da se njegovi čuvari, državni službenici, ne pretvore u robote bez volje i savesti, kakve viđamo u totalitarizmu – najgorem od svih rđavih sistema.
A to se može desiti ako s aferom Ponting bude kao sa aferom Schleswig-Holstein u doba premijera Palmerstona. Godinama kasnije o njoj upitan. rekao je da su nju uistinu shvatala samo tri učesnika: jedan je mrtav, drugi u ludnici, a on, Palmerston, potpuno je zaboravio o čemu se tu radilo.
Sunday, February 14, 2010
Fanatizam
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
FANATIZAM ILI POSTOJANOST UVERENJA?
Bubonska kuga koja je u srednjem veku harala Evropom pobila je trećinu njenog stanovništva. Španski grip s kraja Velikog rata takođe je odneo svoje milione. Bezbroj se ljudi podavilo u katastrofalnim poplavama, izgorelo u lavi oživelih vulkana, poginulo u zemljotresima i pomrlo od gladi na besplodnoj zemlji i pod suvim nebom sušnih godina.
Takozvani neizbežni, pravedni, odbrambeni, oslobodilački – kako se već sve zovu – ratovi uvećavaju zbor mrtvih do zastrašujućih razmera. A ukoliko sve brže i udobnije putujemo i sve bolje i više proizvodimo, saobraćajne i industrijske nesreće sve više postaju neobjavljeni rat sopstvenoj budućnosti.
Ali, kad se sve žrtve prirodnih i neprirodnih nesreća saberu, još uvek ih je manje od žrtava ljudskog fanatizma. Tako se fanatizam, kao radikalan oblik nerazumevanja, nepoznavanja i nepriznavanja drugih, javlja istovremeno i kao moćan inspirator istorije i kao njena najteža prirodna katastrofa.
src="http://farm4.static.flickr.com/3646/3346090127_f4ebf01c72_o.jpg" width="310" height="480" alt="ca15122" />
Siromašna prelja Germaine u vreme jakobinskog terora izjavila je pred rodoljubivim svedocima da joj u životu najviše nedostaje roi, kralj. Prelja se na revolucionarnom sudu branila tvrdnjom da je kazala rouet, vreteno.
Fanatizam je, u ime suda, međutim, stao na stanovište da jednoj prelji u životu više treba kralj nego vreteno i osudio je staricu na smrt. Hrišćani su bacani lavovima i iz državnih razloga, ali se ovi ne bi pokazali efikasnim da nisu podržani fanatizmom rulje u areni.
Žrtve verskih, rasnih ili političkih kultova nisu toliko žrtve samih konfesija, rasnih ekskluziviteta ili ideologija koliko naše fanatične vere u njihove apsolutne vrednosti.
Pomore, pogrome, masakre i genocide našeg prosvećenog veka izveo je, razume se, fanatizam, ali bi opasno bilo poverovati da nekima nije kumovao hladan Razum, ma kako ga, nazvali, naknadno obilazeći njegova groblja. Jer, u svakom se fanatizmu može pronaći po neka razumna ali izopačena ideja, i u svakom razumnom poduhvatu Fanatizam koji čeka svoj trenutak.
Bez izvesne nakaradne saglasnosti između Razuma i Fanatizma ne bismo mogli objasniti zašto smo u svom poslednjem, četrdesetogodišnjem miru vodili 130 ratova i ubili 35 miliona ljudi. Ne bismo razumeli zašto je, u Sovjetskom Savezu, doktrina koja sebe smatra i racionalnom i čovekoljubivom, najkrupnije žrtve izabrala među onima koji su je vlastitim odricanjima pretvorili u realnost.
I kako bismo objasnili nastojanja da se, u Nemačkoj četrdesetih godina, istrebi jedna rasa samo zato što je pri ruci kao žrtveni jarac prolaznom osećanju inferiornosti velikog naroda s kojim već stolećima živi?
Okanimo se istorije i vratimo fanatizmima naše svakodnevnice.
Etiopska vlada sprečava doturanje hrane nasmrt izgladneloj pobunjenoj oblasti Tigre, fanatičnim sredstvima braneći razumno jedinstvo zemlje. U fundamentalističkim se muhamedanskim državama narodni moral, u osnovi razumna stvar, unapređuje amputacijom udova.
Poljak, otac Popieluszko, zadavljen je od strane fanatičnih pripadnika službe bezbednosti, koji su zastupali razumnu ideju o razdvojenosti crkvenih i državnih poslova. Fanatični obožavatelji razumne borilačke veštine kung-fu golim su rukama polomili vratove stotini provladinih omladinaca u znak protesta protiv zatvaranja njihovih klubova na Madagaskaru.
Lane je bivši policajac iz Zweibrückena (Zapadna Nemačka) zadužio ljubitelje zabavnih igara ingenioznim pronalaskom. Razumnu igru „Čoveče, ne ljuti se” prilagodio je svom fanatizmu i nazvao je „Ne ljuti se, Jevrejine”. Pravila su ostala ista, samo je svaka pobeda na igračkoj stazi u obliku Davidove zvezde označavala gasnu eksterminaciju izvesnog, mahom milionskog broja Jevreja.
Pitaćete se kakve to ima veze s nama ili Englezima. Pokušaću da tu vezu pronađem.
O našim fanatizmima nećemo govoriti. Oni se ovde podrazumevaju. Na Balkan se – u međuvremenu kolevku tri velike civilizacije – oduvek gledalo kao na povesnogeografsku prašumu strasti kroz koju je Razum teško krčio put. Mi se nismo vređali, i sami svesni svojih preteranosti, iako smo ih radije zvali – doslednostima.
Englezi su, međutim, na svoju razumnost veoma i s pravom ponosni. Čak i bez obzira na to što ju je ponekad drugi morao da plati. Ali ih ponekad valja podsetiti da je, u vreme svog revolucionarnog rađanja, taj isti Razum fanatično spaljivao nevine žene kao veštice i da je čuvena zdravorazumnost vode te revolucije, O. Cromwella, bila jedan od najfanatičnijih proizvoda svog doba.
A da protestantski propovednik iz Severne Irske, g. George Seawright, još uvek javno predlaže da se svi katolici živi spale.
Kada sam engleskom prijatelju, koji je događaje na Kosovu objašnjavao našim urođenim fanatizmom, našom balkanskom nerazumnošću, skrenuo pažnju na ljubitelja lomača, g. Seawrighta, on mi je mirno rekao: „A ne, to nije fanatizam.” „Nego šta je?” upitao sam, iskreno radoznao. „Možda malko preterana – postojanost uverenja,” rekao je on.
Stižemo tako do jedne od ređih podudarnosti između nas i Engleza i do osobine koja, pravedni da budemo, sve nacije krasi podjednako: vlastite mane imaju uvek lepša imena od tuđih, i uvek bolje razloge od tuđih, a ponekad umeju da se pretvore i u vrline. Eto zašto je nečija postojanost za mene fanatizam, a moj fanatizam – postojanost mog karaktera.
FANATIZAM ILI POSTOJANOST UVERENJA?
Bubonska kuga koja je u srednjem veku harala Evropom pobila je trećinu njenog stanovništva. Španski grip s kraja Velikog rata takođe je odneo svoje milione. Bezbroj se ljudi podavilo u katastrofalnim poplavama, izgorelo u lavi oživelih vulkana, poginulo u zemljotresima i pomrlo od gladi na besplodnoj zemlji i pod suvim nebom sušnih godina.
Takozvani neizbežni, pravedni, odbrambeni, oslobodilački – kako se već sve zovu – ratovi uvećavaju zbor mrtvih do zastrašujućih razmera. A ukoliko sve brže i udobnije putujemo i sve bolje i više proizvodimo, saobraćajne i industrijske nesreće sve više postaju neobjavljeni rat sopstvenoj budućnosti.
Ali, kad se sve žrtve prirodnih i neprirodnih nesreća saberu, još uvek ih je manje od žrtava ljudskog fanatizma. Tako se fanatizam, kao radikalan oblik nerazumevanja, nepoznavanja i nepriznavanja drugih, javlja istovremeno i kao moćan inspirator istorije i kao njena najteža prirodna katastrofa.
src="http://farm4.static.flickr.com/3646/3346090127_f4ebf01c72_o.jpg" width="310" height="480" alt="ca15122" />
Siromašna prelja Germaine u vreme jakobinskog terora izjavila je pred rodoljubivim svedocima da joj u životu najviše nedostaje roi, kralj. Prelja se na revolucionarnom sudu branila tvrdnjom da je kazala rouet, vreteno.
Fanatizam je, u ime suda, međutim, stao na stanovište da jednoj prelji u životu više treba kralj nego vreteno i osudio je staricu na smrt. Hrišćani su bacani lavovima i iz državnih razloga, ali se ovi ne bi pokazali efikasnim da nisu podržani fanatizmom rulje u areni.
Žrtve verskih, rasnih ili političkih kultova nisu toliko žrtve samih konfesija, rasnih ekskluziviteta ili ideologija koliko naše fanatične vere u njihove apsolutne vrednosti.
Pomore, pogrome, masakre i genocide našeg prosvećenog veka izveo je, razume se, fanatizam, ali bi opasno bilo poverovati da nekima nije kumovao hladan Razum, ma kako ga, nazvali, naknadno obilazeći njegova groblja. Jer, u svakom se fanatizmu može pronaći po neka razumna ali izopačena ideja, i u svakom razumnom poduhvatu Fanatizam koji čeka svoj trenutak.
Bez izvesne nakaradne saglasnosti između Razuma i Fanatizma ne bismo mogli objasniti zašto smo u svom poslednjem, četrdesetogodišnjem miru vodili 130 ratova i ubili 35 miliona ljudi. Ne bismo razumeli zašto je, u Sovjetskom Savezu, doktrina koja sebe smatra i racionalnom i čovekoljubivom, najkrupnije žrtve izabrala među onima koji su je vlastitim odricanjima pretvorili u realnost.
I kako bismo objasnili nastojanja da se, u Nemačkoj četrdesetih godina, istrebi jedna rasa samo zato što je pri ruci kao žrtveni jarac prolaznom osećanju inferiornosti velikog naroda s kojim već stolećima živi?
Okanimo se istorije i vratimo fanatizmima naše svakodnevnice.
Etiopska vlada sprečava doturanje hrane nasmrt izgladneloj pobunjenoj oblasti Tigre, fanatičnim sredstvima braneći razumno jedinstvo zemlje. U fundamentalističkim se muhamedanskim državama narodni moral, u osnovi razumna stvar, unapređuje amputacijom udova.
Poljak, otac Popieluszko, zadavljen je od strane fanatičnih pripadnika službe bezbednosti, koji su zastupali razumnu ideju o razdvojenosti crkvenih i državnih poslova. Fanatični obožavatelji razumne borilačke veštine kung-fu golim su rukama polomili vratove stotini provladinih omladinaca u znak protesta protiv zatvaranja njihovih klubova na Madagaskaru.
Lane je bivši policajac iz Zweibrückena (Zapadna Nemačka) zadužio ljubitelje zabavnih igara ingenioznim pronalaskom. Razumnu igru „Čoveče, ne ljuti se” prilagodio je svom fanatizmu i nazvao je „Ne ljuti se, Jevrejine”. Pravila su ostala ista, samo je svaka pobeda na igračkoj stazi u obliku Davidove zvezde označavala gasnu eksterminaciju izvesnog, mahom milionskog broja Jevreja.
Pitaćete se kakve to ima veze s nama ili Englezima. Pokušaću da tu vezu pronađem.
O našim fanatizmima nećemo govoriti. Oni se ovde podrazumevaju. Na Balkan se – u međuvremenu kolevku tri velike civilizacije – oduvek gledalo kao na povesnogeografsku prašumu strasti kroz koju je Razum teško krčio put. Mi se nismo vređali, i sami svesni svojih preteranosti, iako smo ih radije zvali – doslednostima.
Englezi su, međutim, na svoju razumnost veoma i s pravom ponosni. Čak i bez obzira na to što ju je ponekad drugi morao da plati. Ali ih ponekad valja podsetiti da je, u vreme svog revolucionarnog rađanja, taj isti Razum fanatično spaljivao nevine žene kao veštice i da je čuvena zdravorazumnost vode te revolucije, O. Cromwella, bila jedan od najfanatičnijih proizvoda svog doba.
A da protestantski propovednik iz Severne Irske, g. George Seawright, još uvek javno predlaže da se svi katolici živi spale.
Kada sam engleskom prijatelju, koji je događaje na Kosovu objašnjavao našim urođenim fanatizmom, našom balkanskom nerazumnošću, skrenuo pažnju na ljubitelja lomača, g. Seawrighta, on mi je mirno rekao: „A ne, to nije fanatizam.” „Nego šta je?” upitao sam, iskreno radoznao. „Možda malko preterana – postojanost uverenja,” rekao je on.
Stižemo tako do jedne od ređih podudarnosti između nas i Engleza i do osobine koja, pravedni da budemo, sve nacije krasi podjednako: vlastite mane imaju uvek lepša imena od tuđih, i uvek bolje razloge od tuđih, a ponekad umeju da se pretvore i u vrline. Eto zašto je nečija postojanost za mene fanatizam, a moj fanatizam – postojanost mog karaktera.
Saturday, February 13, 2010
Anglosaksonski maniri
ANGLOSAKSONSKI MANIRI
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
I kod zajednice i kod jedinke manir je način ponašanja, ustaljena forma odnosa koja obeležava stepen civilizacije. Ukoliko je on viši, maniri su očigledniji i presudniji za njeno skladno funkcionisanje. A istorija poznaje i one civilizacije koje su se na svom vrhuncu, obično pre pada, pretvorile u tako savršene forme da u njima osim manira, ništa više i nije bilo.
Time neće da se kaže kako su varvarske zajednice bez manira, ustaljenog odnosa među svojim pripadnicima, ali činjenica da su ljudožderi jeli samo neprijatelje, a ne i saplemenike – kao što biva u nekim modernim državama – nije nikakav manir. Rasni je to instinkt održanja.
Težnja svakog plemena je da bude sve jače da bi sve više neprijatelja svarilo, i da što više neprijatelja svari da bi bilo što jače. Međusobno proždiranje toj se težnji protivilo i tako su suplemenici pošteđeni.
U izvesnim modernim državama, međutim, koje su po prirodi svoje izuzetnosti autarkične, samodovoljne, nacionalna je hrana ekskluzivno domaća i neprijatelji za proždiranje i državno snaženje nalaze se uglavnom među vlastitim građanima, te se smatra da je država jača ukoliko više od svog stanovništva uspeva da svari.
Ali, ostavimo se ljudožderskih i pređimo na građanske manire. Oni odaju životne nazore, pa ćemo govoriti i o anglosaksonskim, računajući da usput vidimo i kakvi su naši.
Danas ćemo ispitati jedan od temeljnih manira ostrvskog života i uporediti ga s našim poluostrvskim običajima, koje će, kao prosečan uzorak rase, zastupati naš čarter-posetilac Živorad, ako se sećate, ekspert za irsko i, više-manje, sva druga pitanja.
To je manir zaštite privatnosti, vašeg prava da budete ostavljeni na miru, ali i vaše obaveze da na miru ostavljate druge. To, između ostalog, znači da čovek u ponoć ne leži na ulici da bi mu pravili društvo, već što mu je teško, a to je u najvećoj meri njegova lična stvar. A prometu ako smeta – policijska. Ni u kom slučaju vaša. Vaša je da ga ostavite na miru.
Od toga i koristi možete imati. Nikad se, naime, ne zna zašto je neko na zemlji. Možda mu je zaista teško, a možda i nije, nego će teško biti vama. Jer, taj vam može na rukama izdahnuti ili vas rasporiti nožem. U oba slučaja slede nebrojene administrativne komplikacije i beskonačna svedočenja po sudovima.
Zato je: „Don’t get involved!” sveto pravilo kretanja ovdašnjim ulicama, pravilo „Ne mešaj se!” na koje se, bojim se, naš Živorad neće obazirati. Smesta će ležećem čoveku prići, i pošto je, verovatno, i znalac hitne pomoći, pokušati u život da ga povrati.
Ako ga iz nespretnosti ne ubije – ili ovaj njega – postaće mu kum. A ako je nesrećnik umro, osećaće se obaveznim da ga isprati bar do groba.
Strah od time-consuming (nečega što oduzima vreme) i emotion- consuming (nečega što angažuje osećanja), samo su vidovi zaštite privatnosti. Jer, svaki je društveni kontakt izvestan atak na privatnost. Druženje pretpostavlja izmenu misli, a, pravo ako ćemo, kome tuđe misli trebaju? Svakome su svoje dovoljne. U Engleskoj se ličnost brani tako što svoje misli ne iskazuje. Osim profesionalnih političara, na koje se gleda s mrzovoljom, niko se ne upinje da svojim mistima promeni vaše. Kad se ne bi nadao da će vas promeniti i naterati da mislite kao on, Živorad s vama ne bi ni razgovarao.
Živorad, taj večni reformator ljudske misli, povrh svega, uvek je i čedno iskren. Englez vam neće reći da izgledate očajno ni kad umirete.
Živorad nije licemer i smesta će vas pitati za kada je zakazan pogreb. Nipošto iz mizantropije, već što želi da vas tamo isprati. I Englez će vas do groba ispratiti, ali će se brzo povući i ostaviti vas da se u njemu sami snalazite. Mi, međutim, često ni svoje mrtve ne ostavljamo na miru.
Ovde se o neprijatnim stvarima ne govori čak ni tokom obeda, kontinentalnog rituala, sračunatog, izgleda, jedino na to da vam ubije svaku volju za jelom. Niko se nikome ne ispoveda, osim policiji, i to samo ako je uhvaćen na delu. Kod nas je ispoved najčešći oblik dijaloga. Drugi je – propoved.
U Engleskoj je i socijalizacija dobar način da čovek sačuva svoju usamljenost. Englezi ne mare za intimne skupove, pa makar bili i bračni. Pretpostavljaju im tzv. party, sabore, na kojima, doduše, stojite na jednoj nozi i do pića ne možete doći, ali ne rizikujete da vas neko primeti i oslovi. Kod nas je druženje jedan od oblika konvencionalnog rata.
Moje su uspomene pune tih lokalnih krvoprolića. Uželimo se prijatelja, pri čemu su oni još i naši istomišljenici, upriličimo da se jedne večeri nađemo i izrazgovaramo, stečeni su, dakle, svi uslovi da se sjajno provedemo, pa to prvih sati i činimo, a onda, mahom pred zoru, na red dođu izvesne mutne teme, a s njima i naše poznate iskrenosti, naše čuvene otvorenosti, oko kojih se temeljno izvređamo, da bi se s danom razišli u uverenju da smo time postali još veći prijatelji i još dublji istomišljenici.
U Britaniji tako nešto jednostavno nije moguće. Čak ni tehnički nije izvodljivo. Ako se sa prijateljima viđate jednom godišnje ili preko čestitki za Božić, naročitom poveravanju mesta nema. A upravo je ono za vaš mir opasno. Poveravanje je to što Živoradu daje njegovu neodoljivu snagu i dobre razloge da se suvereno u vaš život meša. Zato je odbrana privatnosti ovde samo jedan društveni manir, a kod nas najčešće – zaštita golog života.
“Pisma iz tuđine“ od Borislava Pekića
I kod zajednice i kod jedinke manir je način ponašanja, ustaljena forma odnosa koja obeležava stepen civilizacije. Ukoliko je on viši, maniri su očigledniji i presudniji za njeno skladno funkcionisanje. A istorija poznaje i one civilizacije koje su se na svom vrhuncu, obično pre pada, pretvorile u tako savršene forme da u njima osim manira, ništa više i nije bilo.
Time neće da se kaže kako su varvarske zajednice bez manira, ustaljenog odnosa među svojim pripadnicima, ali činjenica da su ljudožderi jeli samo neprijatelje, a ne i saplemenike – kao što biva u nekim modernim državama – nije nikakav manir. Rasni je to instinkt održanja.
Težnja svakog plemena je da bude sve jače da bi sve više neprijatelja svarilo, i da što više neprijatelja svari da bi bilo što jače. Međusobno proždiranje toj se težnji protivilo i tako su suplemenici pošteđeni.
U izvesnim modernim državama, međutim, koje su po prirodi svoje izuzetnosti autarkične, samodovoljne, nacionalna je hrana ekskluzivno domaća i neprijatelji za proždiranje i državno snaženje nalaze se uglavnom među vlastitim građanima, te se smatra da je država jača ukoliko više od svog stanovništva uspeva da svari.
Ali, ostavimo se ljudožderskih i pređimo na građanske manire. Oni odaju životne nazore, pa ćemo govoriti i o anglosaksonskim, računajući da usput vidimo i kakvi su naši.
Danas ćemo ispitati jedan od temeljnih manira ostrvskog života i uporediti ga s našim poluostrvskim običajima, koje će, kao prosečan uzorak rase, zastupati naš čarter-posetilac Živorad, ako se sećate, ekspert za irsko i, više-manje, sva druga pitanja.
To je manir zaštite privatnosti, vašeg prava da budete ostavljeni na miru, ali i vaše obaveze da na miru ostavljate druge. To, između ostalog, znači da čovek u ponoć ne leži na ulici da bi mu pravili društvo, već što mu je teško, a to je u najvećoj meri njegova lična stvar. A prometu ako smeta – policijska. Ni u kom slučaju vaša. Vaša je da ga ostavite na miru.
Od toga i koristi možete imati. Nikad se, naime, ne zna zašto je neko na zemlji. Možda mu je zaista teško, a možda i nije, nego će teško biti vama. Jer, taj vam može na rukama izdahnuti ili vas rasporiti nožem. U oba slučaja slede nebrojene administrativne komplikacije i beskonačna svedočenja po sudovima.
Zato je: „Don’t get involved!” sveto pravilo kretanja ovdašnjim ulicama, pravilo „Ne mešaj se!” na koje se, bojim se, naš Živorad neće obazirati. Smesta će ležećem čoveku prići, i pošto je, verovatno, i znalac hitne pomoći, pokušati u život da ga povrati.
Ako ga iz nespretnosti ne ubije – ili ovaj njega – postaće mu kum. A ako je nesrećnik umro, osećaće se obaveznim da ga isprati bar do groba.
Strah od time-consuming (nečega što oduzima vreme) i emotion- consuming (nečega što angažuje osećanja), samo su vidovi zaštite privatnosti. Jer, svaki je društveni kontakt izvestan atak na privatnost. Druženje pretpostavlja izmenu misli, a, pravo ako ćemo, kome tuđe misli trebaju? Svakome su svoje dovoljne. U Engleskoj se ličnost brani tako što svoje misli ne iskazuje. Osim profesionalnih političara, na koje se gleda s mrzovoljom, niko se ne upinje da svojim mistima promeni vaše. Kad se ne bi nadao da će vas promeniti i naterati da mislite kao on, Živorad s vama ne bi ni razgovarao.
Živorad, taj večni reformator ljudske misli, povrh svega, uvek je i čedno iskren. Englez vam neće reći da izgledate očajno ni kad umirete.
Živorad nije licemer i smesta će vas pitati za kada je zakazan pogreb. Nipošto iz mizantropije, već što želi da vas tamo isprati. I Englez će vas do groba ispratiti, ali će se brzo povući i ostaviti vas da se u njemu sami snalazite. Mi, međutim, često ni svoje mrtve ne ostavljamo na miru.
Ovde se o neprijatnim stvarima ne govori čak ni tokom obeda, kontinentalnog rituala, sračunatog, izgleda, jedino na to da vam ubije svaku volju za jelom. Niko se nikome ne ispoveda, osim policiji, i to samo ako je uhvaćen na delu. Kod nas je ispoved najčešći oblik dijaloga. Drugi je – propoved.
U Engleskoj je i socijalizacija dobar način da čovek sačuva svoju usamljenost. Englezi ne mare za intimne skupove, pa makar bili i bračni. Pretpostavljaju im tzv. party, sabore, na kojima, doduše, stojite na jednoj nozi i do pića ne možete doći, ali ne rizikujete da vas neko primeti i oslovi. Kod nas je druženje jedan od oblika konvencionalnog rata.
Moje su uspomene pune tih lokalnih krvoprolića. Uželimo se prijatelja, pri čemu su oni još i naši istomišljenici, upriličimo da se jedne večeri nađemo i izrazgovaramo, stečeni su, dakle, svi uslovi da se sjajno provedemo, pa to prvih sati i činimo, a onda, mahom pred zoru, na red dođu izvesne mutne teme, a s njima i naše poznate iskrenosti, naše čuvene otvorenosti, oko kojih se temeljno izvređamo, da bi se s danom razišli u uverenju da smo time postali još veći prijatelji i još dublji istomišljenici.
U Britaniji tako nešto jednostavno nije moguće. Čak ni tehnički nije izvodljivo. Ako se sa prijateljima viđate jednom godišnje ili preko čestitki za Božić, naročitom poveravanju mesta nema. A upravo je ono za vaš mir opasno. Poveravanje je to što Živoradu daje njegovu neodoljivu snagu i dobre razloge da se suvereno u vaš život meša. Zato je odbrana privatnosti ovde samo jedan društveni manir, a kod nas najčešće – zaštita golog života.
Subscribe to:
Posts (Atom)