CRNOBERZIJANCI
XIX deo, TAMO GDE LOZE PLAČU
Službeni glasnik 2015, Copyright © Borislav Pekić
“CRNOBERZIJANCI” ILI KAKO SAM
DOZNAO DA JE GRAĐANSKI STALEŽ NAPALA PLESAN , XIX deo
Delo prestaje biti dokumentarno — ne gubeći, međutim,
obavezno ni jedan drugi kvalitet — ako tokom simbioze sa umetničkom građom,
dokument, usled njenih potreba, izmeni svoju primordijalnu suštinu,
zadržavajući ili ne zadržavajući opštu formu dokumenta. Ponovo se poslužimo
generalovim dočekom.
Budući da je Đorđije Njegovan
ličnost, utvara umetničke imaginaeije, slobodna od istorijske stvarnosti — ali
ne i od mogućnosti, logičke kaogod i psihološke — njegovo se ponašanje razvija
u jednom sasvim drugom krugu fakata od ponašanja ministra pravde Kujundžića,
koji je kao ličnost i koji je prema tome obavezan na tzv. “istorijsko
ponašanje”.
General Njegovan je mogao uvrediti ministra čak i kada bi se
nepobitno dokazalo da nijedan sličan incidenat nije zabeležen u analima dočeka
naših zarobljenika — — a da to ne naruši bazalnu
dokumentarnost scene na železničkoj stanici. Jedini uslov je da se ministar
Kujundžić ponaša onako kako se
ponašao, i da, naravno, opšta atmosfera — čak ni tehničke, geografske,
klimatske okolnosti nisu presudne — bude verodostojna.
Ukratko, scena bar u tom
aspektu ostaje dokumentarna, sve dok general kaže ministru da nam neće biti
bolje “sve dok za ministre imamo ovakve magarce”, ali će automatski prestati to
da bude čim bi mu, u nekoj mogućoj verziji romana, ministar odgovorio “ili dok
za branioce imamo ovakve magarce od generala”. Nije, naime, verovatno da bi
iole trezven političar misiju pridobijanja ljudi počeo njihovim vređanjem.
Primer istovremeno ukazuje na najteže iskušenje koje očekuje pisca kad
kombinuje fakta istorije sa faktima vlastite umetničke imaginacije. Polje
međusobne
je praktično beskonačno. Nema pisca koji unapred može predvideti kakvoću
mešavine. Nema recepta koji je može zabeležiti kao proces, pretvoriti u zakone
i formule, pa zatim u istom obliku ponoviti.
Mikrogram istorije više i dobili
ste naučni opis, u najpovoljnijem slučaju njegovu popularnu, feljtonsku
interpretaciju. Mikrogram fantazije više i dobili ste nešto što sa nekadašnjom
stvarnošću nema nikakve veze, premda kao umetnost i te kako može da stoji.[1]
Naoružani provizornom šemom, svesni njene nesavršenosti,
pokušajmo da je u nekoliko ključnih primera na rukopisu vidimo u dejstvu. Da
ustanovimo gde je upotrebljen ovaj ili onaj tip odnosa ,
zašto baš taj a ne neki drugi, da uočimo, zatim, praktične probleme nastale
prožimanjem dve u načelu isključujuće građe — jer se umetnost i istorija
međusobno
— a takođe da objasnimo zašto je u izvesnim slučajevima došlo do modifikacije
izvornog dokumentarnog materijala.
Književna radionica je alhemičarska jazbina u kojoj se
traga za nemogućim i u ćumuru traži zlato. Rezultati su
polovični. A to znači da nikakav primer ne može dati uvid u konačne mogućnosti
procesa. U takvoj radionici na poslu je čitava gomila komplikovanih mašina,
čiji je rad, premda su povezane i samo zajedno izbacuju proizvod, nemoguće
simultano pratiti. A to znači da mnogobrojne okolnosti koje određuju konačan
izgled rukopisa ostaju zanemarene.
Ono što će se dobiti biće, u najpovoljnijem slučaju,
Odlomak
se otvara jednim
Kreiskommandature (br. 1 od 24. maja 1941). Sasvim je
verovatno da će ovo Saopštenje otvoriti i celu hroniku. U prvom redu, već na
početku će se uspostaviti veza sa stvarnošću, istorijom, dokumentom. A zatim,
za ozbiljniji početak bio bi kontraindiciran.
Početi s objavom o streljanju taoca, izveštajem o posledicama šestoaprilskog
bombardovanja ili vestima o najezdi srpskih izbeglica sa Zapada, značilo bi na
vrapca pucati topovima. Pisac ne može očekivati da s čitaocem vodi laku
konverzaciju ako mu kao prvu temu predloži mrtvace i ruševine. (Za njih,
uostalom, u svakoj priči o svakoj okupaciji, uvek ima vremena.)
Potreba, dakle,
da se već prvim pasusom odredi
knjige, iz obilja nemačkih proklamacija izabrala je onu koja je sa zahtevom da
Beograđani bila
najnevinija. Reklo bi se i smešna. Okupacijska siva boja, rnedutim, već je pala
preko grada. Neće dugo potrajati i Saopštenja Kreiskommandature dobiće drugo
značenje.
Drugi razlog za izbor dokumenta br. 1 bio je u
psihološkom profilu porodičnog ogranka Njegovana oko toga se fabula hronike
kretala. Za razliku od ostalih, on je malo sačuvao od tradicionalnih osobina
genosa. simeonski način, bio je
Ukratko, Aleksandrova uža porodica bila je ono što bi familijarni Baš-čelik
Arsenije nazvao
No comments:
Post a Comment