Sabrana pisma iz
tuđine 54 deo, Laguna, Copyright © Borislav Pekić
SPASONOSNI EUFEMIZMI RĐAVE STVARNOSTI
Odavno smo ustanovili
da se u Britaniji stvari sporo menjaju. Dodajmo tome obaveštenje da
se i tada menjaju samo prividno. Tako smo došli do saznanja da se – ne menjaju uopšte.
Čuje se da se raznosači
pošte više neće zvati „poštarima“ nego „službenici isporuke“. Željeznice
su donele odluku da na vozovima ukinu „drugu klasu“. Ali to ne znaci
da će se od sada Britanci voziti samo „prvom“. I dalje će putovati i
drugom, samo će se ona zvati „standardnom“. Niti će se u toj drugoj, pošto
se standardizovala, nešto promeniti. Vagoni će i dalje biti neudobni
i prljavi; hrana će, takođe, biti standardno rđava, a ne tek rđava. I, razume
se, vozovi će kao i uvek standardno kasniti i biti, s obzirom na opšti
standard, sve skuplji.
Osim imena, ništa
se neće promeniti. Modernom i popularnom običaju preimenovanja
stvari da se ljudima stari rog za novu sveću proda, da stvari što duže
ostanu iste, posvećuje i „Tajms“-u od 17. marta 1987. Bernard Levin duhovit
članak, kome, evo, dodajem i ja svoja iskustva s lingvistickog područja
engleskih i jugoslovenskih eufemizama.
Levin se žali da
su u stara, dobra vremena stvari nazivane svojim pravim imenima, i
tako su odmah mogle da se raspoznaju, a da se sada kriju pod obiljem nejasnih
zamenica, čiju pravu prirodu otkrivamo najčešće kad je kasno da se od
nje sačuvamo. Šta vam koristi što pod pojmom „socijalno neadaptirane
ličnosti“ otkrijete višestrukog ubicu ako ste se već odazvali njegovom
ljubaznom pozivu da odete na izlet u šumu. Englezi su u ta stara, dobra,
gruba ali iskrena vremena, sakate ljude nazivali – bogaljima. Onda
su ih preimenovali u „hendikepirane“. Pa u „disabled“ (naše invalide).
Siromašan svet su, takođe, bez zazora nazivali sirotinjom, nipošto
„neprivilegovanim ljudima“. Jer time što je postao hendikepiran
ili čak invalid, bogalj ni najmanje nije svoje stanje popravio. Jezik
je obogaćen, ali ne i bogalj. U lihvarskim očima socijalnog osiguranja
ostao je jednako nepoželjan kao što je i kao bogalj bio. Niti sirotinja
bolje živi otkako se zove neprivilegovanim svetom. A kad smo već kod
sveta, zaostali narodi nisu napredniji otkako se zovu „Treći svet“.
Mi Jugosloveni
imamo svoje istorijske i svoje aktuelne eufemizme. Tako je, na primer,
„revolucija“ eufemizam za „građanski rat“ i sve ostalo što uz njega
ide. „Kraljevina Jugoslavija“ je eufemizam za „monarhofašističku
diktaturu“, ali njega koriste samo okoreli reakcionari. „Doba obnove
i izgradnje“ je eufemizam za vreme u kome smo na zdrave noge postavili
sve svoje greške. Te greške imaju i lepše nadimke. One se zovu čas „devijacije
brzog rasta“, čas „pravilni kurs za ono vreme“, a samo ponekad gluposti,
ali to već nije eufemizam, to je prava, stara, dobra narodna reč. Znate
li šta je „nezakonito ponašanje“ Službe bezbednosti 1948? To je procedura
u kojoj njeni organi zakonito premlaćuju Golootočanina, ali je i
„Golootočanin“ eufemizam, jer ne označava domoroca nekog golog otoka,
čak ni čoveka koji na njemu živi go, nego zatvorenika koncentracionog
logora. Pa i sam izraz „koncentracioni logor“ već je eufemizam, i to
britanskog porekla, iz Burskog rata, jer to nije puko sabiralište ljudi
već i Aušvic može da bude.
Nećemo ići dublje
u prošlost, ni u eufemističke korene svih naših eufemizama, iz bojazni
da ne otkrijemo kako su nam sve reći već odavno prazne i lažne, i da je
nam je stvarnost orvelijanski drukčija od one što nam je rečnik prikazuje.
Aktuelni eufemizmi
su takođe brojni. Studentsku pobunu nazvali smo „junskim gibanjima“.
Krizu „poteškoćama u razvoju“. Štrajkove zovemo „obustavama rada“.
„Neprijateljima“ sve one koji se sa nama ne slažu. Bedu „socijalnim problemom“.
Socijalne probleme pak „izazovom“ ili „zadatkom za rešavanje“. Premlaćivanje
ljudi kod nas je „vanredna mera“, rđav hleb „narodni hleb“, narod je, kako
kad i kako za koga, čas „nosilac suvereniteta“, čas „ulica“. Kad je u
zemlji stanje rđavo, ono je „privremeno“, kad je očajno „složeno“ je.
Inventar činjenica
stvarnosti kojima smo dali lepša i bezazlenija imena, beskonačan
je. Njihovo nas ređanje nigde neće odvesti, kao što ne odvodi ni stvarnost
koju iza sebe krije. Hitler je genocid nad Jevrejima nazvao eufemizmom
„totalno rešenje jevrejskog pitanja“. Posledice nisu bile eufemističke.
Svaki, ma koliko
naivan i nevin eufemizam, svako izbegavanje da se činjenice stvarnosti
nazovu pravim imenima, predstavlja opasnost da se one zaborave i iz
ruku ispuste. Ako oluju koja nailazi nazovemo „klimatskim poremećajem“,
svakako ćemo lakše na nju misliti, ali kad dune, biće to prava oluja, nikakav
eufemistički poremećaj klime, i mi ćemo je nespremni dočekati.
Samo, u otporu
eufemizmima nemojmo preterivati. Ne budimo prokleti čistunci.
Još uvek je preporučljivije da ženu u poodmakloj dobi zovemo „damom u
najboljim godinama“, a ne kao što je naš običaj – babom.
Zato i molim da
se ovaj komentar uzme kao „mišljenje“, a ne delikt širenja neprijateljske
propagande.
No comments:
Post a Comment