Sabrana pisma iz tuđine 80
deo, Laguna, Copyright © Borislav Pekić
TUMAČENJE JUGOSLAVIJE, ILI HOD PO MUKAMA
Gospodine, rekao
je Englez kome sam opisivao Jugoslaviju, neću da tvrdim da sam baš sve od
vašeg objašnjenja razumeo, ali mi se čini da sam na dobrom putu i, ako
bi mi još malo vremena posvetili, stvar će mi biti sasvim jasna. Meni
nije teško, rekao sam, ali ne bih vam savetovao. Zašto? U prvom redu, razumeti
sve nije engleski, a zatim, iz razloga koje vam sada ne umem objasniti,
ali će vam na kraju i samom biti jasno.
Kao socijalisti,
glasilo je prvo pitanje, vi odbacujete kapitalistički način proizvodnje
i privatnu inicijativu? Ne, rekao sam, mi je hvalimo i propagiramo.
Dopuštate je, dakle? A ne, toliko daleko ne idemo, naprotiv, sprečavamo
je gde i kako možemo. Što je onda propagirate? Po sebi se razume, zato
što je bolja. Tako? Tako. A kako na tržište i njegove zakone gledate? Veoma
povoljno. Očekujem tada da ste tržište uveli? Na sreću, nismo. Zašto, ako
na njega povoljno gledate? Zato što bi to bilo nesocijalistički.
Oprostite, šta je za vas socijalistički? To je jasno – sve što se blagovremeno
ne uvodi, u čemu se blagovremeno ne uspeva, čega blagovremeno nedostaje.
Razumete li? Ne sasvim, ali se nadam da ću blagovremeno razumeti,
rekao je g. Džons. Potom je pitao postoji li i kod nas socijalna nejednakost.
Šta je to, sad sam ja pitao, nikad za to nisam čuo? Objasnio mi je da je
to stanje u kome jedni nemaju, a drugi imaju. Toga nema, rekao sam.
Možda ima toga da oni drugi nemaju, a prvi imaju, ali tako nešto zločesto,
da prvi nemaju, a oni koji su tek drugi imaju, toga nema. Velikih privatnih
dobara nema? Naravno da nema, velika dobra su državna. I koristi ih
samo država? Ne, uglavnom privatne osobe. A šta država koristi? Privatnike,
razume se. Vi imate, rekao je, usuđujem se primetiti, naročito, da ne
kažem bizarno, shvatanje socijalizma. Ne bih rekao, odgovorio sam, da
je shvatanje bizarno. Onda može biti bizaran samo socijalizam? Toliko,
rekoh, nisam u stvar upućen.
Imaju li Jugosloveni
slobode? Sve. I sve ih mogu koristiti? Dabome. Mogu li se i protiv
države udružiti? A, to ne mogu! Ali, i to je sloboda, rekao je g. Džons, i
to bitna, zar nije? Nije, gospodine, odgovorio sam, udruživanje protiv
države koja je za slobodu, znači biti protiv slobode. Možete li barem govoriti
protiv nje? Možete, ako u tome nalazite kakvo zadovoljstvo. Zar ga vi ne
nalazite? Ne nalazim više. Stanje je tako dobro? Ne, vlada je tako dobra
da igra ulogu opozicije. Nikakvih šansi nemam da je u prigovorima
preteknem. Stanje je tako rđavo? Naprotiv, stanje je stabilno. Nije
loše? Loše je ali stabilno. Stabilno loše? Sad sam ja zamolio za viski.
Ovaj put on ga je doneo. Bio je pravi.
A ja sam čuo, rekao
je, da je kod vas kriza? Glupost, krize nema! Čega ima? Ničeg. Pa to znači
da je kriza! Ne, nego samo da je stanje složeno. Šta to sad znači? Da nije
prosto. Vaše voćstvo, u svakom slučaju, preduzima mere? Ne preduzima,
mere samo komplikuju stvari. Voćstvo je, dakle, pasivno? Naprotiv,
vrlo je aktivno. Smem li znati u čemu se ta aktivnost sastoji? U razmišljanju
šta treba preduzeti. I onda se to preduzme? Ne preduzme se. Ali zašto,
zaboga? Zato što se najpre oko toga s narodom treba dogovoriti. A kad
se dogovor obavi, šta se radi? To ne znam, dogovor nije gotov.
Vaša je zemlja višenacionalna?
Da. S mnogo jezika? Da. Različitih, pretpostavljam? Uglavnom istih ili
sličnih. Koji se isto ili slično zovu? Ne, različito se zovu. Zašto? Da bi se
razlikovali, zaboga! Ako su to isti ili slični jezici, pitao je g.
Džons, sa žilom na čelu, ne vidim šta vas u sporazumevanju ometa? Ništa.
Da li je to ipak zato što se ne razumete? Ne, gospodine, nego što se isuviše
dobro razumemo.
Jedna tako stabilna
zemlja ne potrebuje veliku policiju? To je istina. I nema je, pretpostavljam?
Ima je. Čemu, ako je većina za socijalizam? Ko kaže da jeste? Nije, dakle?
Jeste, ali ima i neprijatelja. Mnogo? Malo, na prste se dadu izbrojati.
I za tako malo neprijatelja tako velika policija? Neprijatelja ima
malo, ali su veliki neprijatelji. I šta se s njima radi? Ništa. Oni se ne
hapse? Nigde ne možete baš tako lako hapsiti članove vladajuće stranke,
pogotovo vlade! Čekajte, molim vas, ako neprijatelji sede već i u vladi,
onda su oni moćni? Nisu, jer da jesu učinili bi, promenili nešto. Na osnovu
čega se onda zna da su neprijatelji? Na osnovu naše štampe. Ilegalne,
antidržavne? Ma ne, državne, ona smatra da su nam glavni neprijatelji u
vladi. A gde vlada vidi neprijatelje? U štampi, razume se. U međuvremenu,
gde su neprijatelji? Nigde. Nema ih, gospodine. Kako jedna takva zemlja
može imati neprijatelje?
I see, razumem, rekao
je g. Džons. Popili smo još po čašu viskija. Ćutali smo izvesno vreme.
Izgledalo je da on moje ćutanje bolje shvata od mojih reči. Postaviću
vam jedno lično pitanje, rekao je najzad. Vi ste iz Jugoslavije? Jesam.
Jugosloven, dakle? Ne, Srbin. Iz Srbije, dakle? Ne, iz Crne Gore. Odakle?
Iz Podgorice. Gde je to? Nigde. Kako nigde, zar nije u Crnoj Gori? Ne, gospodine,
takvo mesto ne postoji. Pa kako ste se onda u njemu rodili? To se, rekao
sam, sad i ja pitam. Ali sad je kasno.
No comments:
Post a Comment