Sabrana pisma iz tuđine 101.
deo, Laguna, Copyright © Borislav Pekić
GLAS VAPIJUĆIH IZ LIMBA
Godinama, dragi
slušatelji, pažnju posvećujem njima. Dozvolite mi da je i sebi jednom
posvetim.
Šta je raj, ne zna
se. Šta je pakao, to se zna. Ne zna se samo gde je. Optimisti od njega
strahuju. Pesimisti se nadaju da su ga već iskusili. Između raja i pakla,
ma gde da su, prostire se limbo,
ničija zemlja, po kojoj lutaju duše ako ni za raj ni za pakao nisu.
Svojstvo limba je da nema realnosti. Ako neku realnost i poseduje,
duša je nemoćna da do nje dopre i kao svoju je oseti. U limbu se ništa ne oseća,
i to je neosećanje, to prazno, pusto proticanje, ali ne i oticanje bezličnog
vremena ono što od avetinjskog tesnaca između života i smrti čini užasavajući
doživljaj. Do takve nepodnošljivosti doveden je on očajničkim trudom
duše da se u nešto ipak uživi, uprkos zabrani nešto da oseti. Stoga je
u limbu najteže iskustvo tragično saznanje da je bilo kakvo srođavanje
s njim nemoguće. Biće u limbu, kao u komi da je, ne može ni onamo, ni ovamo.
Nije mrtvo, ali ni živo; ni već s one strane, ni još s ove. Nesposobno da
umre - živi, a život da koristi ne može. Ako zamislimo život u komi,
znaćemo šta je život u limbu.
I šta - život u tuđini.
Na ova tužna razmišljanja
naveo me je susret s ovećom grupom naših mladih ljudi koji odskora rade u
Velikoj Britaniji. Sve su to muškarci i žene u tridesetim godinama,
a neki i znatno mlađi. Sve su to intelektualci i dobri profesionalci.
I svoj poziv vole, a nijedan nije mogao njime da se bavi u zemlji koja
ih je školovala, gde su odrasli; koju, ma kakva da je, vole više od drugih.
Primorani su da žive u iznajmljenim sobama, da se hrane po jeftinim
restoranima, da žive usamljeno - ili se međusobom druže - kao i većina
privremenih iseljenika, čija sudbina, nažalost, može ostati trajna. I
što je najpresudnije, oni su lišeni profesionalne afirmacije. Sve u
svemu, u Velikoj Britaniji oni su zloupotrebljena radna snaga.
Izdani od vlastite
zemlje, i ovde su žrtve izdaje.
Za sada, razume
se, oni to ne vide. Tek su u limbo stupili. Ne osećaju njegovu pustoš
tako bolno kao ja koji sam u njemu dvadeset godina. Sećanje na protekli
život još je snažno, nada neozleđena, iluzije neistrošene. Budućnost
im, na izgled, nije zatvorena, tek mutnom neizvesnošću zamrljana i
oni misle da je sunđer u njihovim rukama, u njihovoj volji u njihovom
daru.
Ali u limbo se silazi
postepeno, neosetno. S početka vama vlada, kao i njima sada, radoznalost.
Sve je novo, ponešto i neočekivano. Za poljsku emigrantkinju, graditelja,
novi su i arhitektonski razmernici, pogotovu kompjuteri koji umesto
vas iscrtavaju planove u boji. Nove su prepune radnje i ljubaznost
kojom vas u njima dočekuju. Nova je pažnja s kojom vas vozači automobila
na uličnim prelazima propuštaju. Nove su neograničene mogućnosti kredita,
mada će teškoće u njegovom otplaćivanju ostati stare. Nova je čak i
klima, iako je, u stvari, to ono staro, jezivo englesko vreme koje
vam teče kroz kosti, tek uzgred dotičući mehanizam vašeg časovnika. Sve
ovo, uz druga, nova iskustva, gladno koristite, ali će doći čas kad
ćete razumeti da to nije vaše, da
ste gost koji se trpi iz potrebe i dok potreba traje, da ste u limbu.
Nezaposleni Englezi,
pa i oni što ih vodi tradicionalni Duh pustolovine, odlaze u Kanadu,
Australiju, Sjedinjene Države, na Novi Zeland. Ali, zapamtite, to
nije isto. Sve su to zemlje rođaka, njihovog jezika, njihove tradicije
i kulture. Prethodili su im moreplovci, pa istraživači, potom vojnici
i najzad robijaši iste krvi, istog imena, istog podneblja. I opet, razume
se, iste tradicije.
Naša Mladost ulazi
u pravu, kristalisanu tuđinu, pesma kako veli: „U daljine neznane i sive, gde ne znaju ni mrtve, ni žive.“ I
najčešće ne odlazi što želi, nego što mora. Ne ide da nauči kako se bolje
radi i bolje živi. Ide da preživi.
Nenaplativa odgovornost
za takvo stanje leži na vladajućem jugoslovenskom poretku. Uprkos
enormnim inostranim zajmovima i takođe enormnoj nepovratnoj finansijskoj
pomoći, on nije bio kadar da svom narodu u njegovoj zemlji obezbedi odgovarajući
rad i snošljiv život, nego je širenjem demokratskih sloboda tumačio prinudan
proces u kome je taj narod poslao da nasušni hleb potraži u tuđini. I još
je zadovoljan bio kad je iz tog rada, tog kuluka za druge, iz tog limba
za kulučare, mogao izvlačiti koristi za sebe.
Najpre su nam oduzeli
škole, pa onda školovane ljude. Kad nam, opet pod prinudom, škole vrate,
za njih više neće biti školovanih ljudi. Opet će nas usrećiti priučenim
đacima koji drže da je pamet u volji a sposobnost u pravičnosti cilja.
Stoga je jedna
od prvih dužnosti demokratske obnove da stvori razumne uslove za
povratak u zemlju naše svetom rasejane inteligencije. Bez nje je
dovršetak nacionalne renesanse nemoguć. U postindustrijskoj budućnosti
neće mnogo mesta ni razloga biti za radničku klasu kako je definisana
u XIX veku, stoleću rađanja socijalističkih ideja. Ljudski će rad promeniti
svoju prirodu. Krajnje je vreme da je promene i projektanti naše
budućnosti.
U protivnom ostaće u uspomeni jedino kao projektanti naše propasti. Ostaćemo evropski muzej starina. A u njemu oni najslavniji eksponati.
London, 25. VI 1989.
No comments:
Post a Comment