Sabrana
pisma iz tuđine 135.
deo, Laguna, Copyright © Borislav Pekić
BLAGOSLOVENA DOSADA POSTOJANJA ILI POVRATAK
ENGLESKOJ I ENGLEZIMA
Kad sam pisao
predgovor za drugu knjigu ovih radio komentara, objavljenu 1989. pod naslovom
Nova pisma iz tuđine, brzopleto
priznadoh da mi je, posle dve decenije parazitskog življenja u Britaniji,
anglosaksonska civilizacija, najzrelija u hrišćanskom svetu -
premda iznuđenim takmičenjem za mesto pod ekonomskim suncem postindustrijske
ere ponešto poremećena i razglavljena - postala prilično dosadna; da
sam se, učmao na mekim perinama tehnološkog komfora, uspavan sintetičkim
građanskim konvencijama, nezahvalno uželeo prirodnog haosa nepatvorene
antropološke i društvene divljine, u kojoj sve staze nisu presedanima
raskrčene, a i kad jesu, već posle prve upotrebe, zarasta ih mlado, bujno
rastinje ničim neograničene, ničemu obavezne improvizacije. Poverio
sam čitaocima kako sam prestar za selidbu u drugu tuđu zemlju, neku koja obećava da će u originalnosti odmeniti
neuporedivu Britaniju. Prestar i sit predvidljivih iznenađenja.
Srećom, potekoh s
Balkana, Poluostrva čuda, na kome je oduvek, još od zlatnih protohelenskih
vremena, sve moguće, pa i ono što je, kako oduševljeno rekoh, a sad se kajem,
razum odbacio na svim ostalim zabranima hrišćanske civilizacije. Po
drevnom mitskom načelu da ono što ubija i život daje, sačuvala me je moja
zemlja, dojuče zvana Jugoslavija, od sutra ko zna kako. Sačuvala je i ove
emisije. Jer, taman potonuh u hibernizirajuću katatoniju engleskog
načina života, a ona se, ta čudesna zemlja, prenu iz poluvekovnog vampirskog
sna socijalističke utopije i postade opet građanski živa, zabavna,
burna, bučna, a iznad svega nepredvidljiva, ostajući u međuvremenu,
kao i uvek, originalna. Stoga sam njoj i njenim neiscrpnim inovacijama
posvećivao više pažnje nego što namena ovih komentara nalaže. Angažovan
sam, naime, da vama govorim o njima, a ne o nama.
Potom sam i živeo
u onome što se zove – kako kad, kako gde – „demokratizacijom“, „ispravljanjem
zabluda prošlosti“, „ulaskom u Evropu“, „oslobođenjem od boljševičke
tiranije“ ili drugim eufemizmima, a što je, u stvari, mukotrpan povratak
dvadesetak miliona ispaćenih ljudi iz eksperimentalne laboratorije
naučnog socijalizma u prirodne tokove svoje, revolucijom nasilno
prekinute, građanske i nacionalne istorije. Ali, nisam u Beogradu,
kao ovde u Londonu, bio ravnodušan gost. Bio sam zabrinut domaćin.
Koliko sam ono
što se u mojoj zemlji zbiva shvatio, ne znam. A i što jesam, manje se
tiče zemlje nego mene. Razumeo sam, naime, da dosada, jednolikost, monotonija,
ukratko blagosloveno nedešavanje,
u najgorem slučaju dešavanje koje se čoveka neposredno, lično ne tiče,
poseduje znatne prednosti nad neizvesnim stanjem u kome vam i najmanja
promena iz temelja menja život u smeru za koji se ničim ne možete pripremiti,
a najčešće od njega ni odbraniti. U dubokoj jami, samom, čoveku je dosadno,
no to ne znači da će je, tek zbog društva, zbog bekstva od samoće, menjati
za jamu punu otrovnih guja.
Tuđina nema mnogo
dobrih strana. Osim onih koje, da bismo je lakše podneli, po nuždi proglašavamo
dobrim, vidim samo jednu nesumnjivo povoljnu. Sve što se u njoj događa
drugima, vas se ne tiče, ili ne mora da se tiče. To je ugodan
neutralan položaj koji vam u domovini nije dopušten. Ako ga ovde
zauzmete nazvaće vas prokletim strancem, što vi i onako jeste. Ako ga
zauzmete kod kuće nazvaće vas ravnodušnim dripcem ili izdajnikom,
što vi ne morate biti. U tuđini niste obavezni ničemu do zakonima zemlje
i nagonu preživljavanja. U domovini vas muče i zakoni savesti, a
egzistencijalni nagon ume i da vam smeta. U Engleskoj mi na pamet ne
pada da se svađam sa škotskim secesionistima ili se svetim irskim teroristima,
osim ako nisam prošao pored kante za đubre u koju su smestili bombu. U
domovini, sve me se tiče, sve me se dotiče.
Zato mi Engleska
opet posta privlačna, premda ne baš nova. Što je ovde novo, mahom je uvezeno
i strano, a strano se ne mari čak i kad je staro, iako Englezi obožavaju
sve što proš1o, drevno, bajato, iznošeno: od prohujale imperijalne
slave i demodiranog nameštaja, do zastarelih običaja i nacionalnih
predrasuda. Na ceni nisu jedino starci. I samo dok žive, dok brigu zahtevaju,
dok koštaju. Kad umru, te pređu s tankog državnog i familijarnog
budžeta u inventar narodne ili porodičine hagiografije, kad se odlepe
od kože nečijih leđa i zalepe u kožom ukoričene albume, cena im na berzi
engleskih kolektivnih ljubavi skače.
Stoga se u
budućim emisijama s pakosnom nebrigom tuđina vraćam staroj, dobroj, tuđoj Engleskoj i Englezima, a nama,
svojoj tuđini, tek povremeno, da domaćine podsetim kako, uprkos intimnoj
želji, ponekad i aktuelnoj politici, nisu na svetu baš sasvim sami.
S osećanjem slobode,
proistekle iz neodgovornosti gosta, otvaram prve novine posle povratka.
Zovu se „Gardian“. Datum je 25. oktobar 1990. Na naslovnoj strani krupnim
slovima piše: „Human bombs kill 7.“
(Ljudska bomba ubila sedmoricu.) Iz teksta saznajem da je primenjujući
protiv Engleza taktiku „prinudnih kamikaza“, Irska republikanska
armija upriličila još jednu epizodu duge i krvave irske drame.
Žao mi je. Ali sam
srećan što to nisu naše novine i naša duga i krvava drama.
No comments:
Post a Comment