Sabrana
pisma iz tuđine 141.
deo, Laguna, Copyright © Borislav Pekić
AKO PREŽIVE, DECI ĆE BITI O.K. ILI PRIČA O NEHAJU I CEPIDLAČENJU
Ima u ponašanju
Engleza gospodskog nehaja koji imponuje i kad mu posledice ni u
životu građana ni u povesti nacije nisu slavne, pa i gorde doslednosti
u tom nehaju. Suvišno je navoditi uzorke političke nebrige iz predistorije
Drugog svetskog rata. Gospodska je indolencija ovo Ostrvo, a s njim i
„ostatak sveta“, koštala više od čuvene germanske radinosti, preduzimljivosti,
čak i nacističke surovosti. Za ovu je priliku dovoljan odnos Whitehall-a prema porastu kriminaliteta
u zemlji.
Na konferenciji
Konzervativne partije, pre tri godine, ondašnji je ministar unutrašnjih
poslova g. Daglas Hard, povodom plime opscenih lokalnih ubistava,
samouvereno obećao: „Naporno sam tražio put da bez drastičnih izmena
u zakonu zadovoljim interes i policije i javnosti. Polovične mere
su beskorisne. Zbog toga ću od Parlamenta tražiti da krivičnim delom
proglasi posedovanje noža na javnom mestu bez dobrog razloga
ili legitimnog autoriteta“.
Pomislićete da
su ubistva, koja su provocirala ministra na ovako „radikalne“ mere,
počinjena nožem, našim nacionalnim sredstvom za rešavanje nesporazuma.
Nisu. Sva su izvršena vatrenim oružjem. Jedan Englez je ušetao u jednu bristolsku
fabriku i puškom smakao dvojicu radnika. Nikakav razlog za ovaj privatni
građanski rat nije obnarodovao. Ako ga je i bilo, ostao je on, kraj zvezdanog
neba i moralnog zakona, duboko zapreten u njegovom egzotičnom umu.
Tome je prethodilo, takođe nemotivisano, sad već legendarno, masovno
mitraljiranje u Hangerfordu i višestruki pokolj što ga je samo iz njemu
znanih razloga i opet vatrenim oružjem obavio izvesni g. Rajan. Odgovor
vlade bio je brz i oštar: zabraniće se noževi. Kao „dobar razlog“ posedovanja
noža na javnom mestu neće biti tolerisana ni njegova upotreba za
tranžiranje mesa na porodičnom izletu. U međuvremenu će sistem izdavanja
dozvola za nošenje vatrenog oružja, iz kojeg su sva ubistva
izvršena, da najzad izazovu zabranu sasvim drugog i nevinijeg, ostati
neizmenjen. Zakon će braniti da sečete hleb na ulici ali će dopuštati da
preko milion građana poseduje oružje kod kuće, da posluje 2 400 radnji
za prodaju revolvera i pušaka i da u zemlji radi 8 000 „pištoljskih
klubova“, u kojima se Englezi vežbaju da s razlogom ili bez njega
ubijaju jedni druge.
Ako primer dokazuje
engleski nehaj, te ga ovom prilikom prevodi i preko ivice razuma, u
drugim, manje značajnim, pa i sasvim frivolnim slučajevima, Englezi
su cepidlački preosetljivi. Teško je definisati prirodu tog senzibiliteta.
U krupnim, sudbonosnim događajima često neosetljivi, u najboljem
slučaju uzdržljivi, u malim, beznačajnim pokazaće se kao teški sitničari.
Neće praviti pitanje od toga što se pri štrajku rudara danima smrzavaju,
za štrajka električara žive u mraku kao krtice ili, dok železničari štrajkuju,
satima na vozove čekaju, ali će neka beznačajna prava sve do suda, groba,
a nekad i preko njega, fanatično braniti. Ako se na vrhu beogradskog
nebodera, pošto je lift kao i obično pokvaren, sporečkamo s Englezom oko
broja prevaljenih stepenika, onaj ko će sići da ih prebroji biće svakako
on. Neće, jadnik, znati da nam time ništa ne dokazuje, da ćemo i dalje
misliti da smo u pravu mi. Jer se
naš krunski argument ne nalazi u broju stepenika nego u količini našeg
samoljublja.
Dobar deo pisama
čitalaca novinama sadrži ispravku irelevantnog podatka ili osporava
nevažnu tvrdnju na bazi verodostojnijih fakata, otkrivenih posle dugih
i mučnih kopanja po arhivama. Uprkos priznatim metaforičnim uslovnostima,
racionalne korekture domaćih manijaka preciznosti nije pošteđena
ni poezija. Tenison je 1842. u poemi „Vision
of Sin“ (Vizija greha) ispisao stih:
„Every minute dies a man,
Every minute one is born.“
„Svakog minuta umire čovek,
Svakog minuta rađa se po jedan“.
Smesta je g.
Čarls Bebidž, za koga Englezi veruju - a šta bi oni drugo? - da je sto godina
pre pronalaska kompjutera njegov pravi pronalazač, presavio tabak
i napisao pesniku pismo, u kome je, uprkos eventualnoj poetskoj lepoti,
ukazao na besmislenost stiha. Za novo izdanje poeme Tenisonu je ljubazno
ali odlučno savetovano da zapeva:
„Svakog momenta umire čovek,
Svakog momenta 1 i 1/16 je rođena“.
Priložen je matematički
dokaz: da je pesnik u pravu, da njegov stih izražava stvaran statistički
odnos mortaliteta i nataliteta u svetu, čovečanstvo bi imalo uvek
isti broj živih ljudi. Precizni Bebidž ni ovom intervencijom u Tenisonov
pesnički murdarluk nije zadovoljan pa pismo završava primedbom
u postskriptumu: „Striktno rečeno ni to nije tačno. Stvarna cifra toliko
je u razlomku duga da u jedan stih ne bi stala, ali verujem da je broj jedan
i jedna šesnaestinka dovoljno akuratan za poeziju.“
Kako se ove protivrečne
osobine anglosaksonskog nacionalnog karaktera slažu? Kako u istom
mentalnom prostoru udobno mesto nalazi cepidlačka briga oko empirijske
tačnosti broja u jednom za Engleze irelevantnom stihu i vapijuća nebriga
njihovih zakona prema broju pušaka i revolvera iz kojih se na te
iste Engleze bez razloga puca?
No comments:
Post a Comment