Sabrana
pisma iz tuđine 143.
deo, Laguna, Copyright © Borislav Pekić
HOMEOPATSKE ČARI
ANGLOSAKSONSKE ULJUDNOSTI
Kad mi je o prošloj
emisiji g. Džons, ljut zbog mog neshvatanja ekskluzivnosti engleske
ekscentričnosti, rekao da ne budem „takav prokleti magarac“, nije to
bio tipično engleski komentar moje zapuštene kontinentalne inteligencije.
Pasionirani istraživač divljine, on je veći deo vremena provodio van
zemlje. Na Engleze dugo stranstvovanje kobno deluje. Najgore što im
se dešava je da počnu shvatati druge, a onda redovno gube sebe i prestaju
biti Englezi u onom smislu u kome ih poznajemo, pa ih zbog toga volimo
ili mrzimo. Odaju se umetnosti, prelaze u pravoslavlje, podupiru
opskurne revolucije u zabačenim zemljama, žive po prašumama ili se,
avaj, žene strankinjama. Tako je i g. Džons stekao svoju ekscentričnost.
Nije više bio savršen Englez, a to je već i po sebi ekscentrično. Od stranaca
je naučio kako čovek valja da govori ako želi da bude jasan. Pošto Englezi
mahom ne žele da budu jasni, naše su im psovke suvišne. Da u lutanju svetom,
u dugom izbivanju iz „ostrvskog kalupa“, nije oštetio engleski odgoj,
Džons bi mi, po svoj prilici, rekao: „To što ste kazali sasvim je
originalno, ali, bojim se, bar u ovom slučaju možda neprimenljivo“. „Prokleti
magarac“ bi ostao u lingvističkom bubnju.
Englezi su
strpljiv narod, obziran, učtiv svet samo, ne uobražavajte da je povod
njihovom civilizovanom ponašanju u naklonosti prema drugima,
vama recimo. On je pre u odbrani od tih drugih, od vas, recimo. Učtivost
je, u principu, obazrivo kretanje po najosetljivijim, najneranjivijim
tangentama međuhumanih odnosa. Ne povređuje se tuđ integritet da
se od represalija zaštiti svoj. Učtivošću Englez čuva sebe, vas tek usput.
Dobar engleski
odgoj pretpostavlja operisanje eufemizmima, dvosmislenostima,
lingvističkim šiframa umesto iskrenim, jasnim mislima. Učtivost je
prećutna građanska laž; dopuštena, često poželjna poluistina; čak i potpuna
neistina. Ako vas Englez „albionski“ licemerno slaže da sjajno izgledate,
umesto da vam, kao „iskreni“ Srbin, otvoreno saopšti istinu kako izgledate
zagrobno, shvatićete prednost tih malih i nevinih civilizovanih
laži. Englezi su u njima majstori. Kao što su, ako žele, veštaci da vas
za srce ujedu, a bol da osetite tek kad su oni već na drugoj strani
ulice. Uspela engleska konverzacija
je spoj tradicionalnih idioma i konvencionalnih fraza koje ništa
ne znače, onih što znače ali ih ne razumete, uvredijivog laskanja,
onomatopeje i udobnih ćutanja. Ona je, takođe, umeće obilaženja svake
ozbiljnije teme. Teme se ne izbegavaju uvek zato što se o njima ništa ne
zna, premda se često i ne zna. Ako je ponižavajuće o njima baš ništa ne
znati, još je gore znati sve. Pogotovu znanje bezobzirno demonstrirati.
Sve o nečemu znati znači u tome biti profesionalac. A u ma čemu profesionalac
biti nije engleski. Nije engleski što nije gospodski, gospodski nije
što nije engleski, kako hoćete. Engleski gospodin može biti samo pristojan
amater. A to, bez štete po reputaciju gospodina, može biti u svemu, pa
i u nečemu što nije baš sasvim gospodski.
Bizarni psihosociološki
recidiv feudalnih vremena, u kojima su psi jeli s trpeze gospodara
a znanje se hranilo s poslugom, kad su samo najamnici smeli i morali
biti savršeni a gospoda se razlikovala isključivo po manama, vidno je
uticao na društveni status i psihosomatiku ovdašnjih intelektualaca.
Ovde je neuviđavno, skoro nepristojno biti intelektualac. Pogotovu
ekspert, osim, možda, za popravku kućnih aparata i javnog mišljenja.
što ste veći znalac, sve više se stidite. Pogotovu ako od toga vidite
vajdu, ako ste, sakloni Bože, prinuđeni od pameti da živite. Pamet kao
hobi engleska je tradicija, pamet kao zanimanje kontinentalna.
Lekari su ovde svakako profesionalci, čak i kad nisu stranci, kad su
Englezi, ali to pomno kriju. Kad ste im u ordinaciji ne stičete samo
utisak da o bolestima znate više od njih, već i da im je to milo. Galski
pompeznu izjavu De Gola da Francuska ne hapsi svoje Voltere, datu povodom
jedne od hroničnih epizoda Sartrovog levog egzibicionizma, ponovljenu
povodom domaćeg genija, niko ovde ne bi razumeo. Malo bi ih reklo: „Uhapsite
mangupa!“, većina ne bi znala o čemu je reč.
Tradicionalan
izuzetak od engleske učtivosti su profesionalni političari,
naročito narodni poslanici. Hronika britanske parlamentarne neuljudnosti
obiluje raskošnim (ali, pazite, i rafiniranim!) egzemplarima uvreda,
grdnji, gadosti i podmetanja, koja u građanskim odnosima nisu zamisliva,
jer vas, ako im neoprezno pribegavate, vode na sud ili
društveno onemogućuju.
Vođa opozicije
Njenog veličanstva g. Kinok redovno je i birano grub prema Predsedniku
vlade Njenog veličanstva gđi Tačer, što je, kažu, tek jednim delom zvaničan
posao, a drugim, možda pretežnijim -
nezvanična, lična sklonost. Na turneji po SAD, u televizijskom razgovoru,
Kinok je umeće u ređanju premijera i „vrlo poštovanog člana...“ (Skupštine)
doveo do umetničkog klimaksa. Šokirani intervjuer je najzad planuo:
„Mislim da valja znati, gospodine, da je ona kod nas veoma poštovana“
„O. K.“, - odgovorio je g. Kinok bez dvoumljenja, „možete je odmah
uzeti!“
Engleske političke
neuljudnosti podsetile su me na apele naših vladajućih pseudo
demokrata opoziciji da bude civilizovana, delikatna, otmena, fina,
naročito tolerantna. Dirnuo me .je nostalgičan, vapaj za gospodstvom, pola
veka od istih ljudi, njihovih ideoloških otaca, ili, učitelja programski
ruiniranim, ali pošto sam obećao da ću se uzdržavati od naših tema, sa žaljenjem
ovde komentar završavam.
No comments:
Post a Comment