PISMA IZ TUĐINE LLXXXV deo, Laguna Copyright © Borislav Pekić
135.
BLAGOSLOVENA
DOSADA
POSTOJANJA ILI
POVRATAK
ENGLESKOJ I ENGLEZIMA
Kad sam pisao predgovor za drugu knjigu ovih radiokomentara, objavljenu
1989. pod naslovom Nova pisma iz
tuđine, brzopleto priznadoh da mi je, posle dve decenije parazitskog
življenja u Britaniji, anglosaksonska civilizacija, najzrelija
u hrišćanskom svetu - premda iznuđenim takmičenjem za mesto pod ekonomskim
suncem postindustrijske ere ponešto poremećena i razglavljena - postala
prilično dosadna; da sam se, učmao na mekim perinama tehnološkog komfora,
uspavan sintetičkim građanskim konvencijama, nezahvalno uželeo prirodnog
haosa nepatvorene antropološke i društvene divljine, u kojoj sve
staze nisu presedanima raskrčene, a i kad jesu, već posle prve upotrebe,
zarasta ih mlado, bujno rastinje ničim neograničene, ničemu obavezne
improvizacije. Poverio sam čitaocima kako sam prestar za selidbu u
drugu tuđu zemlju, neku koja
obećava da će u originalnosti odmeniti neuporedivu Britaniju.
Prestar i sit predvidljivih iznenađenja.
Srećom, potekoh s Balkana, Poluostrva čuda, na kome je oduvek,
još od zlatnih protohelenskih vremena, sve moguće, pa i ono što je,
kako oduševljeno rekoh, a sad se kajem, razum odbacio na svim ostalim
zabranima hrišćanske civilizacije. Po drevnom mitskom načelu da ono što
ubija i život daje, sačuvala me je moja zemlja, dojuče zvana Jugoslavija,
od sutra ko zna kako. Sačuvala je i ove emisije. Jer, taman potonuh u hibernizirajuću
katatoniju engleskog načina života, a ona se, ta čudesna zemlja, prenu
iz poluvekovnog vampirskog sna socijalističke utopije i postade
opet građanski živa, zabavna, burna, bučna, a iznad svega nepredvidljiva,
ostajući u međuvremenu, kao i uvek, originalna. Stoga sam njoj i njenim
neiscrpnim inovacijama posvećivao više pažnje nego što namena ovih komentara
nalaže. Angažovan sam, naime, da vama govorim o njima, a ne o nama.
Potom sam i živeo u onome što se zove – kako kad, kako gde – „demokratizacijom“,
„ispravljanjem zabluda prošlosti“, „ulaskom u Evropu“, „oslobođenjem
od boljševičke tiranije“ ili drugim eufemizmima, a što je, u stvari,
mukotrpan povratak dvadesetak miliona ispaćenih ljudi iz eksperimentalne
laboratorije naučnog socijalizma u prirodne tokove svoje, revolucijom
nasilno prekinute, građanske i nacionalne istorije. Ali, nisam u
Beogradu, kao ovde u Londonu, bio ravnodušan gost. Bio sam zabrinut
domaćin.
Koliko sam ono što se u mojoj zemlji zbiva shvatio, ne znam. A i što
jesam, manje se tiče zemlje nego mene. Razumeo sam, naime, da dosada,
jednolikost, monotonija, ukratko blagosloveno
nedešavanje, u najgorem slučaju dešavanje koje se čoveka neposredno,
lično ne tiče, poseduje znatne prednosti nad neizvesnim stanjem u
kome vam i najmanja promena iz temelja menja život u smeru za koji se
ničim ne možete pripremiti, a najčešće od njega ni odbraniti. U dubokoj
jami, samom, čoveku je dosadno, no to ne znači da će je, tek zbog društva,
zbog bekstva od samoće, menjati za jamu punu otrovnih guja.
Tuđina nema mnogo dobrih strana. Osim onih koje, da bismo je lakše podneli, po nuždi proglašavamo dobrim, vidim samo jednu nesumnjivo povoljnu. Sve što se u njoj događa drugima, vas se ne tiče, ili ne mora da se tiče. To je ugodan neutralan položaj koji vam u domovini nije dopušten. Ako ga ovde zauzmete nazvaće vas prokletim strancem, što vi i onako jeste.
Ako ga zauzmete kod kuće nazvaće vas ravnodušnim dripcem ili izdajnikom,
što vi ne morate biti. U tuđini niste obavezni ničemu do zakonima zemlje
i nagonu preživljavanja. U domovini vas muče i zakoni savesti, a
egzistencijalni nagon ume i da vam smeta. U Engleskoj mi na pamet ne
pada da se svađam sa škotskim secesionistima ili se svetim irskim teroristima,
osim ako nisam prošao pored kante za đubre u koju su smestili bombu. U
domovini, sve me se tiče, sve me se dotiče.
Zato mi Engleska opet posta privlačna, premda ne baš nova. Što je
ovde novo, mahom je uvezeno i strano, a strano se ne mari čak i kad je staro,
iako Englezi obožavaju sve što proš1o, drevno, bajato, iznošeno: od
prohujale imperijalne slave i demodiranog nameštaja, do zastarelih
običaja i nacionalnih predrasuda. Na ceni nisu jedino starci. I
samo dok žive, dok brigu zahtevaju, dok koštaju. Kad umru, te pređu s tankog
državnog i familijarnog budžeta u inventar narodne ili porodične hagiografije,
kad se odlepe od kože nečijih leđa i zalepe u kožom ukoričene albume,
cena im na berzi engleskih kolektivnih ljubavi skače.
Stoga se u budućim emisijama s pakosnom nebrigom tuđina vraćam
staroj, dobroj, tuđoj Engleskoj i
Englezima, a nama, svojoj tuđini, tek povremeno, da domaćine podsetim
kako, uprkos intimnoj želji, ponekad i aktuelnoj politici, nisu na
svetu baš sasvim sami.
S osećanjem slobode, proistekle iz neodgovornosti gosta, otvaram
prve novine posle povratka. Zovu se „Gardian“. Datum je 25. oktobar
1990. Na naslovnoj strani krupnim slovima piše: „Human bombs kill 7.“ (Ljudska bomba ubila sedmoricu.) Iz
teksta saznajem da je primenjujući protiv Engleza taktiku „prinudnih
kamikaza“, Irska republikanska armija upriličila još jednu epizodu
duge i krvave irske drame.
Žao mi je. Ali sam srećan što to nisu naše novine i naša duga i krvava
drama.
No comments:
Post a Comment