PISMA IZ TUĐINE LLXXXXI deo, Laguna Copyright © Borislav Pekić
141.
AKO PREŽIVE, DECI
ĆE BITI O.K. ILI PRIČA O NEHAJU I
CEPIDLAČENJU
Ima u ponašanju
Engleza gospodskog nehaja koji imponuje i kad mu posledice ni u
životu građana ni u povesti nacije nisu slavne, pa i gorde doslednosti
u tom nehaju. Suvišno je navoditi uzorke političke nebrige iz predistorije
Drugog svetskog rata. Gospodska je indolencija ovo Ostrvo, a s njim i
„ostatak sveta“, koštala više od čuvene germanske radinosti, preduzimljivosti,
čak i nacističke surovosti. Za ovu je priliku dovoljan odnos Whitehall-a prema porastu kriminaliteta
u zemlji.
Na konferenciji
Konzervativne partije, pre tri godine, ondašnji je ministar unutrašnjih
poslova g. Daglas Hard, povodom plime opscenih lokalnih ubistava,
samouvereno obećao: „Naporno sam tražio put da bez drastičnih izmena
u zakonu zadovoljim interes i policije i javnosti. Polovične mere
su beskorisne. Zbog toga ću od Parlamenta tražiti da krivičnim delom
proglasi posedovanje noža na javnom mestu bez dobrog razloga ili
legitimnog autoriteta“.
Pomislićete
da su ubistva, koja su provocirala ministra na ovako „radikalne“
mere, počinjena nožem, našim nacionalnim sredstvom za rešavanje nesporazuma.
Nisu. Sva su izvršena vatrenim oružjem. Jedan Englez je ušetao u jednu bristolsku
fabriku i puškom smakao dvojicu radnika. Nikakav razlog za ovaj privatni
građanski rat nije obnarodovao.
Ako ga je i
bilo, ostao je on, kraj zvezdanog neba i moralnog zakona, duboko zapreten
u njegovom egzotičnom umu. Tome je prethodilo, takođe nemotivisano,
sad već legendarno, masovno mitraljiranje u Hangerfordu i višestruki
pokolj što ga je samo iz njemu znanih razloga i opet vatrenim oružjem
obavio izvesni g. Rajan. Odgovor vlade bio je brz i oštar: zabraniće se
noževi. Kao „dobar razlog“ posedovanja noža na javnom mestu neće biti
tolerisana ni njegova upotreba za tranžiranje mesa na porodičnom izletu.
U međuvremenu
će sistem izdavanja dozvola za nošenje vatrenog oružja, iz kojeg su
sva ubistva izvršena, da najzad izazovu zabranu sasvim drugog i nevinijeg,
ostati neizmenjen. Zakon će braniti da sečete hleb na ulici ali će
dopuštati da preko milion građana poseduje oružje kod kuće, da posluje
2 400 radnji za prodaju revolvera i pušaka i da u zemlji radi 8 000
„pištoljskih klubova“, u kojima se Englezi vežbaju da s razlogom
ili bez njega ubijaju jedni druge.
Ako primer
dokazuje engleski nehaj, te ga ovom prilikom prevodi i preko ivice
razuma, u drugim, manje značajnim, pa i sasvim frivolnim slučajevima,
Englezi su cepidlački preosetljivi. Teško je definisati prirodu
tog senzibiliteta. U krupnim, sudbonosnim događajima često neosetljivi,
u najboljem slučaju uzdržljivi, u malim, beznačajnim pokazaće se kao teški
sitničari. Neće praviti pitanje od toga što se pri štrajku rudara danima
smrzavaju, za štrajka električara žive u mraku kao krtice ili, dok železničari
štrajkuju, satima na vozove čekaju, ali će neka beznačajna prava sve
do suda, groba, a nekad i preko njega, fanatično braniti.
Ako se na
vrhu beogradskog nebodera, pošto je lift kao i obično pokvaren,
sporečkamo s Englezom oko broja prevaljenih stepenika, onaj ko će sići
da ih prebroji biće svakako on. Neće, jadnik, znati da nam time ništa ne
dokazuje, da ćemo i dalje misliti da smo u pravu mi. Jer se naš krunski argument ne nalazi u broju stepenika
nego u količini našeg samoljublja.
Dobar deo
pisama čitalaca novinama sadrži ispravku irelevantnog podatka
ili osporava nevažnu tvrdnju na bazi verodostojnijih fakata, otkrivenih
posle dugih i mučnih kopanja po arhivama. Uprkos priznatim metaforičnim
uslovnostima, racionalne korekture domaćih manijaka preciznosti
nije pošteđena ni poezija. Tenison je 1842. u poemi „Vision of Sin“ (Vizija greha) ispisao stih:
„Every minute dies a man,
Every minute one is born.“
„Svakog minuta umire čovek,
Svakog minuta rađa se po jedan“.
Smesta je
g. Čarls Bebidž, za koga Englezi veruju - a šta bi oni drugo? - da je sto
godina pre pronalaska kompjutera njegov pravi pronalazač, presavio
tabak i napisao pesniku pismo, u kome je, uprkos eventualnoj poetskoj
lepoti, ukazao na besmislenost stiha. Za novo izdanje poeme Tenisonu
je ljubazno ali odlučno savetovano da zapeva:
„Svakog momenta umire čovek,
Svakog momenta 1 i 1/16 je rođena“.
Priložen
je matematički dokaz: da je pesnik u pravu, da njegov stih izražava stvaran
statistički odnos mortaliteta i nataliteta u svetu, čovečanstvo bi
imalo uvek isti broj živih ljudi. Precizni Bebidž ni ovom intervencijom
u Tenisonov pesnički murdarluk nije zadovoljan pa pismo završava
primedbom u Postskriptumu: „Striktno rečeno ni to nije tačno. Stvarna cifra
toliko je u razlomku duga da u jedan stih ne bi stala, ali verujem da
je broj jedan i jedna šesnajstinka dovoljno akuratan za poeziju.“
Kako se ove
protivrečne osobine anglosaksonskog nacionalnog karaktera slažu?
Kako u istom mentalnom prostoru udobno mesto nalazi cepidlačka briga
oko empirijske tačnosti broja u jednom za Engleze irelevantnom stihu
i vapijuća nebriga njihovih zakona prema broju pušaka i revolvera
iz kojih se na te iste Engleze bez razloga puca?
No comments:
Post a Comment