PISMA IZ TUĐINE LLXXXXIII deo, Laguna Copyright © Borislav Pekić
143.
HOMEOPATSKE
ČARI
ANGLOSAKSONSKE ULJUDNOSTI
Kad mi je o
prošloj emisiji g. Džons, ljut zbog mog neshvatanja ekskluzivnosti engleske
ekscentričnosti, rekao da ne budem „takav prokleti magarac“, nije to
bio tipično engleski komentar moje zapuštene kontinentalne inteligencije.
Pasionirani istraživač divljine, on je veći deo vremena provodio van
zemlje. Na Engleze dugo stranstvovanje kobno deluje. Najgore što im
se dešava je da počnu shvatati druge, a onda redovno gube sebe i prestaju
biti Englezi u onom smislu u kome ih poznajemo, pa ih zbog toga volimo
ili mrzimo. Odaju se umetnosti, prelaze u pravoslavlje, podupiru
opskurne revolucije u zabačenim zemljama, žive po prašumama ili se, avaj,
žene strankinjama.
Tako je i
g. Džons stekao svoju ekscentričnost. Nije više bio savršen Englez, a to
je već i po sebi ekscentrično. Od stranaca je naučio kako čovek valja da
govori ako želi da bude jasan. Pošto Englezi mahom ne žele da budu jasni,
naše su im psovke suvišne. Da u lutanju svetom, u dugom izbivanju
iz „ostrvskog kalupa“, nije oštetio engleski odgoj, Džons bi mi, po
svoj prilici, rekao: „To što ste kazali sasvim je originalno, ali, bojim
se, bar u ovom slučaju možda neprimenljivo“. „Prokleti magarac“ bi ostao
u lingvističkom bubnju.
Englezi
su strpljiv narod, obziran, učtiv svet samo, ne uobražavajte da je povod
njihovom civilizovanom ponašanju u naklonosti prema drugima,
vama recimo. On je pre u odbrani od tih drugih, od vas, recimo. Učtivost
je, u principu, obazrivo kretanje po najosetljivijim, najneranjivijim
tangentama međuhumanih odnosa. Ne povređuje se tuđ integritet da
se od represalija zaštiti svoj. Učtivošću Englez čuva sebe, vas tek usput.
Dobar engleski
odgoj pretpostavlja operisanje eufemizmima, dvosmislenostima,
lingvističkim šiframa umesto iskrenim, jasnim mislima. Učtivost je
prećutna građanska laž; dopuštena, često poželjna poluistina; čak i potpuna
neistina. Ako vas Englez „albionski“ licemerno slaže da sjajno izgledate,
umesto da vam, kao „iskreni“ Srbin, otvoreno saopšti istinu kako izgledate
zagrobno, shvatićete prednost tih malih i nevinih civilizovanih laži.
Englezi su u njima majstori. Kao što su, ako žele, veštaci da vas za srce ujedu, a bol da osetite tek kad su oni već na drugoj strani ulice. Uspela engleska konverzacija je spoj tradicionalnih idioma i konvencionalnih fraza koje ništa ne znače, onih što znače ali ih ne razumete, uvredljivog laskanja, onomatopeje i udobnih ćutanja. Ona je, takođe, umeće obilaženja svake ozbiljnije teme. Teme se ne izbegavaju uvek zato što se o njima ništa ne zna, premda se često i ne zna.
Ako je
ponižavajuće o njima baš ništa ne znati, još je gore znati sve. Pogotovu
znanje bezobzirno demonstrirati. Sve o nečemu znati znači u tome biti
profesionalac. A u ma čemu profesionalac biti nije engleski. Nije engleski
što nije gospodski, gospodski nije što nije engleski, kako hoćete. Engleski
gospodin može biti samo pristojan amater. A to, bez štete po reputaciju
gospodina, može biti u svemu, pa i u nečemu što nije baš sasvim gospodski.
Bizarni
psihosociološki recidiv feudalnih vremena, u kojima su psi
jeli s trpeze gospodara a znanje se hranilo s poslugom, kad su samo
najamnici smeli i morali biti savršeni a gospoda se razlikovala
isključivo po manama, vidno je uticao na društveni status i psihosomatiku
ovdašnjih intelektualaca. Ovde je neuviđavno, skoro nepristojno
biti intelektualac. Pogotovu ekspert, osim, možda, za popravku
kućnih aparata i javnog mišljenja. što ste veći znalac, sve više se stidite.
Pogotovu
ako od toga vidite vajdu, ako ste, sakloni Bože, prinuđeni od pameti da
živite. Pamet kao hobi engleska je tradicija, pamet kao zanimanje
kontinentalna. Lekari su ovde svakako profesionalci, čak i kad nisu
stranci, kad su Englezi, ali to pomno kriju. Kad ste im u ordinaciji
ne stičete samo utisak da o bolestima znate više od njih, već i da im je to
milo. Galski pompeznu izjavu De Gola da Francuska ne hapsi svoje Voltere,
datu povodom jedne od hroničnih epizoda Sartrovog levog egzibicionizma,
ponovljenu povodom domaćeg genija, niko ovde ne bi razumeo. Malo bi ih
reklo: „Uhapsite mangupa!“, većina ne bi znala o čemu je reč.
Tradicionalan
izuzetak od engleske učtivosti su profesionalni političari,
naročito narodni poslanici. Hronika britanske parlamentarne neuljudnosti
obiluje raskošnim (ali, pazite, i rafiniranim!) egzemplarima uvreda,
grdnji, gadosti i podmetanja, koja u građanskim odnosima nisu zamisliva,
jer vas, ako im neoprezno pribegavate, vode na sud ili društveno
onemogućuju.
Vođa opozicije
Njenog veličanstva g. Kinok redovno je i birano grub prema Predsedniku
vlade Njenog veličanstva gđi Tačer, što je, kažu, tek jednim delom zvaničan
posao, a drugim, možda pretežnijim -
nezvanična, lična sklonost. Na turneji po SAD, u televizijskom razgovoru,
Kinok je umeće u vređanju premijera i „vrlo poštovanog člana...“ (Skupštine)
doveo do umetničkog klimaksa. Šokirani intervjuer je najzad planuo:
„Mislim da valja znati, gospodine, da je ona kod nas veoma poštovana“
„O. K.“, - odgovorio je g. Kinok bez dvoumljenja, „možete je odmah uzeti!“
Endemske političke
neuljudnosti podsetile su me na apele naših vladajućih pseudodemokrata
opoziciji da bude civilizovana, delikatna, otmena, fina, naročito
tolerantna. Dirnuo me je nostalgičan, vapaj za gospodstvom, pola veka od
istih ljudi, njihovih ideoloških otaca, ili, učitelja programski ruiniranim,
ali pošto sam obećao da ću se uzdržavati od naših tema, sa žaljenjem ovde komentar
završavam.
No comments:
Post a Comment