TAMO GDE LOZE PLAČU ČETRNAESTI DEO, Službeni glasnik, Copyright © Borislav Pekić
10.1
ISTORIJSKI ROMAN I ISTORIJSKA REALNOST[1]
Dame i gospodo,
Nalazim se u neudobnom položaju zanatlije pozvanog da
govori o teoriji svog zanata, koja prevazilazi i moje sposobnosti i moje
praktične potrebe. Kad odelo krojite, malo vam koristi da znate kako su makaze
izmišljene. Što se broji je da ih umete upotrebljavati.
Ali, pošto sam već ovde, moram se snalaziti kako znam.
Ovim priznajem završavam sa izvinjenjima i prelazim na posao.
Polazeći iz raznih pravaca, koji će vam se učiniti
zaobilazni, prolazeći kroz divergentne i konvergentne krugove saznanja, koji će
vam izgledati udaljeni od naslova, doći ću do izvesnih zaključaka o prirodi
odnosa imaginacije i empirije, ili umetničke realnosti u istorijskom romanu i
istorijske realnosti u prošlosti koja mu je zadata tema.
Zaključci će obrazovati tezu, koju ću, usled
ograničenog vremena, krajnje uprošćeno pokušati da ilustrujem na dvema vrstama istorijskog
romana: jednoj koju smatram uspelom i drugoj koju nalazim neuspelom.
Prvu zastupaju: "Josif i njegova braća", mog
duhovnog učitelja Thomas Manna[2],
"Hadrijanovi memoari" Marguerite Yourcenar[3],
"Vreme smrti" Dobrice Ćosića[4]
i, nemojte se začuditi, "1984" George Orwella[5].
Odsustvo Rata i mira[6]
je namerno. Primer je, naime, isuviše poznat.
Drugu vrstu zastupa samo jedna knjiga, koja, međutim,
izvrsno ilustruje pozitivističku tradiciju istorijskog romana, tako dragu
piscima anglosaksonskog jezičkog područja. Držim da je mani dovoljan jedan
dokaz, tamo gde ih vrline zahtevaju mnogo. Najzad, čovek se prijatnije oseća
dok hvali nego kad kudi. Pogotovu ako je reč o piscu koga voli, pod uslovom da
svoje teme nipošto ne traži u Istočnom Sredozemlju, da u Egejsko more ne ulazi.
Reč je, naravno, o Robert Gravesu[7].
Za primer sam mogao uzeti i njegovo "Zlatno runo" (njegovo, kažem,
jer ima i nekakvo moje), ali ono je, kako god misaono promašeno, ipak
uzbudljiva bajka, što ju je, pero odmarajući, napisao obrazovan, duhovit i uman
čovek. Uzeo sam, stoga, "Vojvodu Velizara".
Postoji, najposle, i nešto, o čemu ne mogu suditi, ali
mogu govoriti. To su istorijski segmenti moje fantasmagorije "Zlatno
runo" i tek projektovana "Srebrna ruka".
*****
Pravci iz kojih posmatram problem istovremeno su i
uglovi iz kojih mu pristupam:
Prvi je – artistički.
Drugi – psihološko-psihijatrijski.
Treći – biološko-paleontološki.
Četvrti – arheološko-antropološki, (u užem smislu –
istorijografski).
Umetnički primer nije iz književnosti. Činilo mi se da ću imati dovoljno literarnih uzoraka i da je zanimljivije ispitati temu na nekoj srodnoj umetnosti. Izabrao sam film ne samo stoga što sam s njim imao dosta ličnih, najčešće žalosnih iskustava, već što je, bar prema mom sudu, "živa slika" neuporedivo bliža strukturi romana nego, prividno sličnija, pozorišna drama. Model je „Danton“ Andrzej Wajde[8]. Zaveden simplifikacijama britanske štampe, koja je u filmu videla alegoriju na savremenu Poljsku, otišao sam u bioskop sa strahom i nepoverenjem. Ali, vera u Wajdinu darovitost nagrađena je. Film je snažno umetničko delo o Francuskoj revoluciji – i kroz nju o svim revolucijama – a ne u istorijske kostime preobučena alegorija.
Wajda je ispričao priču o presudnoj epizodi Francuske revolucije iz njene perspektive, ne naše, onog doba,ne našeg, a ako izvesne podudarnosti sa poljskom situacijom postoje, one ne pripadaju umetničkom metodu aluzije, već urođenoj osobini istorije da reprodukuje slične događaje i slična stanja. Da je Wajda skroman umetnik – a kakav je patriota, zna se – došao bi u iskušenje da sličnost između Francuske 1780. i Poljske 1980. učini upadljivom. U tu bi svrhu jedno stanje drugom morao prilagođavati, da bi se što više slagali, i model i kopiju menjati, te najzad ne bi rekao umetničku istinu ni o Francuskoj 1780. ni o Poljskoj 1980. Dobio bi himeru, polukozu-poluovcu Cambridge instituta za fiziologiju životinja, u stvari, ni kozu, ni ovcu, već monstruozno kopile neprirodnog braka između časne namere i nečasnog istorijskog falsifikata.
Poljska se u tmini hereditarne povezanosti svih revolucionarnih nasilja podrazumeva, i to je dovoljno za Wajdinu patriodsku svest, a spasonosno za njegovu umetničku savest. Pokušaću ovu tvrdnju dokazati obaranjem paralele Walesa[9]-Danton[10], koja predstavlja osnovu za širu analogiju između Francuske revolucije i današnje Poljske. Lech Walesa nikad nije bio na vlasti. Danton je, ne samo na vlasti bio, on je bio vlast Francuske duže od Robespierrea[11], premda, kad kažemo Francuska revolucija mislimo na Robespierrea, ne na Dantona. Walesa nikad nije bio krvnik. Danton je bio. Teror što ga je, u ime Revolucije, upravo on utemeljio, skinuo mu je glavu u ime Pravde, božanske ravnoteže koja ispravlja humane debalanse. Danton želi Revoluciju bez Terora. Walesa odbija i Revoluciju i Teror. Danton je i pod giljotinom revolucionar.
Walesa je bio i
ostao kontrarevolucionar, u onom boljem značenju ove proskribovane reči.
Spajaju ih samo dve optužbe: za korupciju i popularnost. Prva je, u najmanju
ruku, preuranjena. Dantonu je korupcija dokazana. Walesi je tek valja dokazati.
Druga je prividna. Narod koji sledi Dantona nije onaj koji ide za Walesom.
Izvori i razlozi Walesine popularnosti nisu se menjali. Dantonove jesu. Na
početku revolucije Danton je omiljen jer hoće Teror, na kraju – zato što ga
odbija. On tada ne govori samo u ime umornih žrtava Revolucije, već i u ime
njenih još umornijih egzekutora, pobednika i pobeđenih, podjednako. Walesa je,
međutim, uvek govorio i sada govori u ime naroda – večne istorijske žrtve. Poređenje
između Robespierrea i Jaruzelskog[12],
još je neodrživije, pa i amoralnije s gledišta pokušaja da se poremećenoj
istoriji nađe kakav takav smisao, ali ova tema ne dopušta da se u njega dublje
uđe.
Oprostite mi što sam se na filmu "Danton" toliko zadržao, ali on najupečatljivije ilustruje problem, ocrtavajući istovremeno, možda nešto prerano, moj odgovor na pitanje kakav valja da je odnos između istorijske realnosti i istorijskog romana.
[1] Pod naslovom "The Historical Novel and
Historical Reality" ovo predavanje je, 14. marta 1984, održao Borislav
Pekić na School of Slavonic Studies Londonskog univerziteta, a štampano u
njihovom izdanju 1984. godine. (Prim. prir.)
[2] Thomas Mann (1875 – 1955) je bio
nemački pisac romana, kratkih priča, filantrop, esejista. Dobitnik je Nobelove
nagrade. Glavna dela su mu: Budenbrokovi,
Čarobni breg, Doktor Faustus, Josif i
njegova braća..(Prim. prir.)
[3] Marguerite Yourcenar (1903 – 1987)je
bila francuski književnik. Prva žena izabrana u Francusku akademiju 1980.
Pisala je romane, eseje i pesme, kao i tri toma memoara. Glavna dela osim
pomenutog: Aleksis, Delo u crnom, Mišima
ili vizija praznine, i dr. (Prim. prir.)
[4] Dobrica Ćosić (1921)
književnik, romansijer i esejista, redovni član SANU. Učestvovao u NOB.
Obavljao je više partijskih i političkih funkcija u Srbiji. Bio je predsednik
SRJ. Dela: Daleko je sunce, Koreni,
Deobe, Bajka, Vreme smrti, Vreme vlasti, Grešnik, Otpadnik, Vernik, i dr. Nosilac je Ordena za hrabrost, dva
puta je dobio NIN-ovu nagradu. Ostale nagrade: Njegoševa, Udruženja književnika
Srbije, Jakov Ignjatović, Vukova
nagrada, Petar Kočić, Meša Selimović, kao i značajne ruske nagrade. (Prim.
prir.)
[5] Eric Arthur Blair (1903 – 1950),
poznat kao George Orwell,
je bio engleski autor i novinar. Njevova dela su čuvena po opisu socijalnih
nepravda, opoziciji totalitarizmu i vere u demokratski socijalizam. Glavna
dela: 1984, Životinjska farma, Burmanski
dani i dr. (Prim. prim)
[6] Grof Lav Nikolajevič
Tolstoj (1828 – 1910) ruski pisac
jedan od najvećih romanopisaca sveta. Njegovo glavno delo je: Rat i mir i Ana Karenjina. (Prim. prir.)
[7] Robert Ranke Graves (1895 – 1985) engleski književnik, pesnik i
prevodilac. Za svog dugog života je napisao više od 140 dela. Glavna dela pored
ovih navedenih su: Bela boginja, Ja
Klaudije, Klaudije bog, memoare i dr. (Prim. prir.)
[8] Andrzej Wajda (1926) je čuveni poljski
filmski reditelj. Najpoznatija mu je trilogija ratnih filmova: „Generacija“,
„Kanal“, „Pepeo i dijamanti“. Četiri njegova filma su bila nominovana za
nagradu „Akademije“ u konkurenciji najboljih stranih filmova: „Obećana zemlja“,
„Devojke iz Vilka“, „Čovek od gvožđa“ i „Katin“. Dobio je „Zlatnu parmu“ una
Kanskom festivalu. (Prim. prir.)
[9] Lech Walesa (1943)
poljski političar, sindikalni vođa i borac za ljudska prava. Harizmatični lider
koji je osnovao „Solidarnošt“, prvi nezavisni sindikalac u sovjetskom bloku,
dobitnik Nobelove nagrade za mir 1983, i predsednik Poljske 1990-1995. (Prim.
prir.)
[10] Georges Jacques Danton (1759 – 1794)
je bio vodeća figura Francuske revolucije i predsednik Odbora javnog spasa i
bio jedna od glavnih ličnosti u režimu Terora. Uticao je na jakobince, i bio
giljotiniran jer je bio optužen da je bio suviše blag prema neprijateljima
Revolucije. (Prim. prir.)
[11] Maximilien de Robespierre (1758 –
1794) jedna od najpoznatijih i najuticajnijih ličnosti Francuske revolucije. On
je dominirao Odborom javnog spasa i bio glavna ličnost u režimu Terora, a sve
se završilo njegovim hapšenjem i egzekucijom. 1794. (Prim. prir.)
[12] Wojciech Witold Jaruzelski (1923) je
bio poslednji glavnokomandujući komunističke poljske armije, kao i zadnji
predsednik Poljske ujedinjene radničke partije. Bio je i predsednik vlade od
1981 do 1985, i predsednik republike do 1990. On je bio poslednji komunistički
lider i diktator do slobodnih izbora u Poljskoj 1989. Godine. (Prim. prir.)
No comments:
Post a Comment