TAMO GDE LOZE PLAČU TRINAESTI DEO, Službeni glasnik, Copyright © Borislav Pekić
9.
KNJIŽEVNOST, STVARNOST I POSLEDICE
"Hipokrizija onih koji već decenijama histerično zahtevaju tzv,
savremeni roman liči na lament usedelice koja žudi za muškarcem u paničnom
strahu da će ga jednom ipak sresti ... A kad ga sretne, onda ga prijavi
policiji! ..."
(Dnevnik, 1978)
Jednom davno, ne sećam se
više gde i kod koga, pročitao sam deset Zlatnih pravila za pisanje detektivskih
romana. Sećam se, međutim, da je počasno mesto među njima zauzimalo načelo po
kome u dobrom kriminalnom romanu mogu da budu ubice svi osim inspektora, Ne
znam šta je navelo pisca da objavi ovu zabranu, ali pretpostavljam da je to bio
osećaj za meru, ono što se u svakoj, pa i društvenoj igri zove fair play. Pretpostavljam, takođe, da je
ovako razrešenje pisac s pravom smatrao neukusnim.
U jednom londonskom
pozorištu već preko dve decenije daje se, uvek pred punom salom,
kriminalistička drama Agathae Christie[1]
pod naslovom "Mišolovka". U njoj je krivac – inspektor koji vodi
istragu.
Ispričao sam ovo da se
sledeći redovi ne bi baš testamentarno shvatili. Svako pravilo, naime, ima
svoje izuzetke. A znam neka koja se samo od tih izuzetaka i sastoje.
Razmišljajući o tome zašto nemamo tzv. savremenog romana, dok u svemu ostalom
držimo korak sa svetom, i šta je to zapravo savremeni roman oko čijeg se kobnog
odsustva lome umovi, a kad se koji i nađe, bogami i vratovi, ustanovio sam da o
tome ne znam savršeno ništa. (A i da me nije naročito briga, pravo rečeno. Onaj
kome treba savremeni roman, neka lepo sedne i napiše ga. To će biti bolje nego
da trubi u trubu.) Došao sam ipak do nekih zaključaka, ako ne o tome šta je on
i zašto ga nemamo, ono kakav bi mogao da bude da ga imamo. Kakve bi obaveze,
zapravo, morao da ispunjava pa da ga, bez rafiniranih intelektualnih
kombinacija kojima i romane iz XV veka nazivamo "suštinski
savremenim", titulišemo tim imenom.
Steklo se tako oko deset
načela jednog Pravilnika, od kojih bi, naravno, svako moglo postati onaj slavni
izuzetak koji nam je poklonio "Mišolovku". Usput sam opisao i njihovo
porodično naličje, koje možda bolje govori o tome kakav bi mogao biti naš
savremeni roman, ali koje nije ni za ozbiljan časopis, ni za ozbiljnog pisca.
(Objaviću to posle smrti po našem savremenom običaju.)
Evo tih načela:
I. Roman bi trebalo da se
dešava u naše vreme. (Smatram, naime, savršeno bespredmetnim staviti ga u doba
doseljavanja Slovena na Balkan, pa očekivati da se u njemu prepoznamo. Ovo bi
bilo dopušteno jedino pod pretpostavkom da se otada nismo promenili. U svakom
slučaju ne – korenito. Budući, međutim, da ima pisaca – i ja među njih spadam –
koji naginju ovom mišljenju, njima bi valjalo dopustiti da o savremenosti pišu
kako znaju i umeju, koristeći za nju svaki dostupan vek. Oni koji veruju u
stalan progres. moraju se ovakve udobnosti odreći. U užem smislu, radnja
njihovih romana mora biti limitirana ovom decenijom, u širem može obuhvatati
vreme od završetka drugog svetskog rata naovamo. Ništo na tamo, u svakom slučaju, osim u retrospekciji, ne sme ući u rat,
odnosno obuhvatiti i ratne godine.) Strogo vremensko ograničavanje savremene
teme nužno je kako se postepenim razmicanjem ovih granica, u cilju monističkog
objedinjavanja iskustava, opet ne bi našli kod starih Slovena na Balkanu.
II. Junaci romana morali
bi biti u neku ruku nosioci Duha našeg doba – ako tako nešto uopšte postoji,
inače i ovo pravilo može odmah u izuzetke – ili bar izvesnih njegovih atributa,
koji ne bi bili samo artificijelno prešminkavanje i u naš kostim odeveni
atributi – i svakog drugog. Time se hoće reći da razumevanje pojmova ljubavi,
nade, vere, sumnje, mržnje, straha i ostalih večitih stanja mora nama biti svojstveno, da tumačenje
vrlina i poroka mora biti naše; da
tako možemo misliti samo mi. (Kada bi
vaskrsli građanin atinskog polisa bez poteškoća shvatio osećanja i misli,
stanja i događaje, moral i moduse izražene u takvom romanu, onda to ne bi bio
naš savremeni roman nego savremeni roman atinskog polisa.)
III. Bilo bi poželjno
kada bi junaci takvog romana Duh doba o kome je reč mogli bar do izvesne mere artikulisati. (Nema svrhe opisivati
ljude koji tek vegetiraju, a koji o svom stanju nemaju nikakvo mišljenje. Onda
je bolje opisivati – biljke. Botanika je, uostalom, bezazlena nauka, mada
sudeći po Lisjenku[2] i ovo
pravilo ima svoje mučne i opominjuće izuzetke.) Značajan deo karakteristika
jednog doba i sastoji se upravo u vrsti i načinu njegovog moralnog i misaonog
obrazlaganja. Drugim rečima, o ubici više saznajemo na osnovu toga zašto je
nego kako je ubio. Iz toga proizilazi da bi najzahvalniji junaci savremenog
romana morali biti intelektualci. Život je mahom sačinjen od rđavih kompromisa
i dobrih alibija, ređe od dobrih kompromisa i rđavih alibija. A ja ne znam ko
je od jednog svestranog intelektualca sposobniji i jedne i druge da prikladno
artikuliše.
IV. Ostale ličnosti
romana mogle bi izražavati razne subfele jednog opšteg moralnog i duhovnog
entiteta, koje tek zajedno i u međusobnom prožimanju obrazuju ono što
podrazumevamo pod modelom stvarnosti. (U slobodnom prevodu ovo znači da svi ne
moraju znati za Shakespeare i
Hegela[3],
Bacha[4]
i Picassoa[5],
a da ipak učestvuju u jednom savremenom romanu. Primedba se odnosi u prvom redu
na mene, ako se budem odlučio da ga pišem.)
V. Ličnosti savremenog
romana morale bi biti u odnosima i korespondencijama koje su bitne za ono što mi u realnosti
doživljavamo kao spoljnu prinudu, kao sistem objektivnih okolnosti, bez obzira
koliko je subjektivno prihvatamo ili joj se odupiremo. Prepoznatljivost tih
odnosa – ukoliko rafiniranija, utoliko uspelija – neće, naravno, nijedan roman
učiniti dobrim, ali će ga učiniti savremenijim. (A o tome se radi, zar ne?) Ovo
važi i za ličnosti, ukoliko su projekcija stvarnih. Roman nikad nije rđav zato
što za prototipe ima žive ličnosti, nego zato što ih je tokom priče – ubio.
(Izuzetak čine ličnosti koje su takve da ih – i više ne u prenosnom smislu –
zaista valja ubiti. A onda je to deo fabule, a ne deo naših literarnih
nesposobnosti.)
VI. Tema romana ne bi
trebalo da bude od nekog opšteg značaja, nešto što se duboko i trajno tiče
društva za koje se piše. Savršeno je besmisleno izabrati neku beznačajnu
ličnost, zaposliti je ništavnim radnjama, uplesti u neinteresantne događaje i
staviti u nevažna stanja, pa onda od Boga očekivati da od svega toga napravi
savremeni roman. (Izuzetak su, naravno, slavi savremeni romani.)
VII. Irelevantno je
koliko će takav roman sadržati realnih podataka o vremenu, koliko će biti dokumentaran, u smislu koji se danas tom
nesrećnom pojmu pridaje. Faktima se postiže samo iluzija savremenosti.
Savremenost nečega postiže se isključivo dubinskom projekcijom fakta u tkivo
romana, slično postupku kojim se modelira pomoću kalupa. Kad se oblik dobije,
kalup se skida. I fakat, kao autentičan podatak, može sasvim nestati iz romana
ako je u njemu ostavio dovoljno dubok otisak. (Izuzetak čine romani gde je
ovakva dokumentarnost integralni deo forme.)
VIII. Savremeni roman, za
razliku od nekih drugih žanrova, bezuslovno mora biti – psihološki roman.
(Ukoliko se ne bavi isključivo stvarima,
razume se.) Zadržati se samo na ponašanju i govoru, znači tvrditi da je čovek
ono što čini, dok je on mahom ono što misli dok to čini.
IX. Kritičnost romana se
po sebi razume, i ova njegova osobina nije za diskusiju. Od njega se možda i
može očekivati razumevanje, ali oproštaj – nipošto. Oproštaje nam podaruje ili
ne podaruje budućnost. Umetnost nastoji da opiše i pokatkad razume.
X. Savremeni roman bi
trebalo da bude savremen i po formi, i po duhu, i po sadržini. On bi, dakle,
već i svojom formom morao da izražava suštinu vremena u kome živimo, onako kako
je to za svoje vreme definisao Joyce[6]
u Ulisu. (Poželjno bi bilo, međutim,
da se bez velikog naprezanja može shvatiti o čemu se u njemu radi. Ako to nije
izvodljivo, onda šta da se radi? Ako je, kojim slučajem, i to nemoguće, onda ga
je pametnije i ne pisati i vratiti se doseljavanju Slovena na Balkan.)
(Književnost, br. 10, 1979)
[1] Agatha Christie
(1890 – 1976), je bila britanska spisateljica kriminalnih priča,
kratkih priča i drama. Najviše je se sećaju po njenih 80 detektivskih priča –
naročito onih u kojima je glavna ličnost Hercule Poirot i gospođica Jane
Marple— i njenih uspešnih pozorišnih komada. (Prim. prir.)
[2] Trofim Lisjenko (1898 – 1976) je bio sovjetski agronom koji
je bio direktor sovjetske biologije za vreme Staljina. Lisjenko je odbacio
Gregor Mendelovu genetiku u korist hibridizacijske teorije ruskog
hortikulturista Ivana Vladimiroviča Mičurina. (Prim. prir.)
[3] Georg Wilhelm Friedrich
Hegel (1770 – 1831) je bio nemački filozof jedan od tvoraca nemačkog
idealizma koji je zajedno sa Emanuelom Kantom bio jedan od najuticajnijih
filozofa prosvetiteljstva. Dela: Fenomenologija
duha, Nauka logike, Enciklopedija filozofske znanosti, i dr. (Prim. prir.)
[4] Johann Sebastian Bach
(1685 – 1750) je bio nemački kompozitor i violinista, čija su crkvena i
svetovna dela za horove, orkestre i solo instrumente dovela barokni period do
svoje zrelosti. Iako nije uveo nove forme, on je obogatio nemački stil
robustnom kontrapunktalnom tehnikom i kontrolom harmonske i motivske
organizacije u adaptaciji ritma i nove forme iz inostranstva naročito iz
Italije i Francuske. (Prim. prir.)
[5] Pablo Picasso
(1881 – 1973) bio je španski slikar iv ajar. On je jedan od najpoznatijih
umetnika XX veka, osnivač kubizma. (Prim. prir.)
[6] James Augustine Aloysius
Joyce (1882 – 1941) je bio irski pisac i pesnik, jedan od najuticajnijih
književnika XX veka. Zajedno sa Proustom i Virginiaom Woolf i drugima Joyce je bio centralna ličnost u
razvitku modernog romana. Glavna dela: Ulis,
Portret umetnika, Dablinci, Finiganova bdenja. (Prim. prir.)
No comments:
Post a Comment