TAMO GDE LOZE PLAČU br. 18. Službeni glasnik, Copyright © Borislav Pekić
18.
AVETINJSKI VOZOVI GRAĐANSKE NEPOSLUŠNOSTI
Najzad sam našao svog ludog
Srbina. I to među uspomenama iz okupacije …
(Dnevnik, 1979)
U suterenu ulice K., u kući mojih rođaka, živeo je sredovečan gospodin,
bivši šef provincijske železničke stanice, od šestoaprilskog bombardovanja, u
kome je izgubio porodicu i imovinu, u stanju melanholičnog šoka. Bez obzira na
sezonu i okupacijska ograničenja, u crnoj, crvenim šavovima opšivenoj uniformi
JDŽ-a, s ukočenim, bezizražajnim licem bankrota, kretao se on ulicama Beograda
ujednačenim hodom neumitne sudbine, i s onom tajanstvenom samouverenošću koju
smrtnom čoveku mogu da podare jedino najodgovornije dužnosti vezane za Vozni
red. U određenim intervalima, očigledno zavisnim od samohodnog toka što ga je
vreme za njega od šestog aprila uzelo – jer se nikad nisu ponavljali, ni s
našim merama podudarali – zaustavljao bi se, vadio iz džepa starinski železnički
sat na lancu, za koji su upućeni tvrdili da nema kazaljki, prokontrolisao bi
svoj instinkt, zatim sat na mesto vratio, a iz kaputa izvukao službenu
pištaljku, jedinu imovinu sačuvanu od požara, i, dunuvši u nju tri puta,
zaurlao:
"Brzi voz br. 123-24 Beograd-Skoplje polazi za jedan minut i trideset
sekundi! Dame i gospodo, izvolite u kola!"
U redovnim prilikama, šef stanice koji bi komandovao fantomskim vozovima,
smatrao bi se u Engleskoj ili Danskoj ekscentrikom, na Balkanu – ludakom. I pod
ratnim okolnostima ostajao je on u Engleskoj i Danskoj ekscentrik. Kod nas se
volšebno preobraćao u simbol. Plesnivo građanstvo, kojim se bavimo jer niko
drugi neće, gledalo se na njega s izvesnom ljubomornom simpatijom kao na drevni
duh naroda, koji, upravo iz eposa izišavši, duva u pištaljku iznad okrutne i
ponižavajuće stvarnosti opšteg sloma. Preduzimao je korake kojima većina
očigledno nije dorasla. Ne samo da je ignorisao okupatora, već mu nije smetalo
ni faktičko nepostojanje voza kojim je upravljao. U staležu, u kome se i od
odsustva najbeznačajnijeg uslova pravio izgovor za kompromis s okupacijom,
ovakva mišljenja i ponašanja morala je ljudima izgledati dubljom od običnog
ludila. Čak je i fanatik poziva, kakav je bio moj general Đorđije Njegovan iz
"Generala ili srodstvo po oružju" i Zlatnog runa – da njegov živi uzor ostavimo za sada u mraku – čak je
i on smatrao da je za pobedu nužna stvarna
vojska, i da bez nje ni najelitniji strateg, odnosno on lično, nema šanse da
izađe na kraj s čuvenim Hellenslebenovim "vojnim problemima postavljenim
celokupnim ratom".
Za Teodora Njegovana, takođe iz Runa,
i njegove žive dvojnike, samim aktom kapitulacije automatski su prestale važiti
i građanske i ministarske obaveze, proizišle iz njihovih svečanih zakletvi
Kralju i Otadžbini. Stari vozni red je ukinut. Valjalo se prilagoditi važećem.
Nikakvog smisla nije imalo iz pukog patriotizma ići na stanicu u vreme u koje
su se na njoj zaustavljali vozovi pre rata. U uvodniku prvog broja Novog vremena građanska trezvenost je
poručivala da je naša nesreća u prvom redu delo ljudi koji nisu bili na visini
svog zadatka. "Ali ako hoćemo da izvučemo korisne zaključke iz svoje
nesreće", meditirala je Trezvenost u nastavku, "onda se ne postavlja
samo pitanje smenjivanja nesavesnih i nesposobnih. Treba menjati i gledište na svoje
zadatke i svet, treba izmeniti mehanizam države koji se za dvadeset godina nije
dovoljno prilagodio ni spoljnim prilikama ni narodnim potrebama. S
organizacijom našeg javnog života i pojmovima koji su vladali, narodna snaga je
otkazala. U kritičnom trenutku državna mašinerija se rastočila. Moramo
izgrađivati novu državu reda, rada i pravice, koja će biti na visini novih
zadataka: u duhu tradicije našeg naroda, ali i u skladu s tendencijama novog
vremena i u harmoniji s životnim zakonima naših suseda ..." Većina građana
se nije slagala s preporukama Trezvenosti, ali je živela po njima. I "u
skladu s tendencijama novog vremena i harmonije sa životnim zakonima naših
suseda". Gospodin Šef stanice iz ulice K. nije. Šta on o stanju zemaljskih
poslova uistini misli, nije se, naravno, moglo znati, jer je davao obaveštenja
isključivo o prometu vozova, a u pogledu svih ostalih sporednijih aspekata
života bio apsolutno zakopčan, ali se po njegovom slobodnom, mirnodopskom
ponašanju moglo zaključiti da se on nikakvim aktom kapitulacije ne smatra
vezan. Ukoliko se njega ticalo, vozovi su saobraćali kao i pre Šestog aprila,
kada su ih, za sve ostale, prve bombe iz koloseka izbacile.
Za njega se, naime, državna mašinerija nije rastočila, te nije imao
razloga da menja svoja gledišta na svet i svoj zadatak u njemu, koji je i
nadalje ostao propisan Pravilnikom službe Jugoslovenskih državnih železnica i
Voznim redom Ministarstva saobraćaja Kraljevine Jugoslavije. Zato nam je
njegova pištaljka vraćala samopouzdanje, oštećeno u "harmoničnom življenju
s životnim zakonima naših suseda".
Priča se da je Njegovo veličanstvo Kristijan svakodnevnim biciklističkim
promenadama Kopenhagenom podizao danski narodni duh. U redu. Možda i jeste.
Moram, međutim, priznati da mi toliko hvaljena danska "biciklistička
neposlušnost" ide pomalo na živce. Nalazim da se do radikalne građanske
rezistencije našeg Šefa stanice nikada nijedan prokleti danski biciklist nije
uspeo.
Tako bi stvar s g. Šefom mogla izgledati u jednoj verziji
"Crnoberzijanaca".
U drugoj bi se pojavile kod našeg nepoverljivog sveta sumnje u pogledu
pravih razloga njegovog demonstrativnog prezira okupacijske stvarnosti. Sve
više bi hvatala korena načelna mogućnost da njegovu mobilnost ne inspiriše
rodoljublje, pa čak ni visoko osećanje dužnosti i potrebe da reguliše naš
saobraćaj s Jugom. (U neku natprirodnu potrebu da se neka dužnost obavi ionako
nas je vrlo teško ubediti, osim ako nam se ne pruže i neki pametniji razlozi.) Svakog
dana zbivali su se na raznim tačkama Beograda događaji o kojima Nemačka komanda
nije želela da bude obaveštena jedino preko bolničkih izveštaja. Osim ludila,
Šefu stanice načelno ništa nije stajalo na putu da je o tome izveštava. A
ludilo se, opet načelno, uvek može simulirati. U daljem razvoju ovakve verzije,
g. Šef bi, zacelo, bio premlaćen i dilema najjeftinijim načinom s dnevnog reda
skinuta.
Ali ako bi se premlaćivanje sa bilo kakvih razloga odložilo, mogli bi
možda prisustvovati i ovakvoj sceni:
Kraj šefa stanice ne rutinskoj šetnji peronom zaustavlja se crni Opelkapiten.
Iz njega izlaze dva SS vojnika, predvođena oficirom. Nemci prilaze našem čoveku
u trenutku kad on rezolutno maše zastavicom, dopuštajući vozu Br 123-24 da
produži za Skoplje. Naš čovek vraća sat u mali džep, a iz velikog vadi pištolj
i njime ubija dva Nemca, pre nego što i sam biva oboren mecima trećeg.
Dok ove redove ispisujem, čini mi se da čujem razgovor dvojice Njegovana:
"Jesi li čuo šta se desilo s onim ludakom iz K.?"
"Jesam."
"I šta iz toga zaključuješ?"
"Da nije radio za Švabe."
"Posle onakve kasapnice to je prilično očigledno."
"Da je verovatno radio za šumce. A šta ti misliš?"
"Da živimo u posranom vremenu u kome se čovek više ni na ludake ne
može osloniti." (Književnost, br. 3, 1970)
.
No comments:
Post a Comment